"مثلث" - Translation from Arabic to French

    • triangle
        
    • triangulaire
        
    • trianguler
        
    • triade
        
    Une heure plus tard, la compagnie B a signalé des tirs nourris entre Serbes et Bosniens dans le triangle de Bandera. UN وبعد ساعة أبلغت السرية ' باء ' عن تبادل كثيف للنيران بين الصرب والبوشناق في مثلث بانديرا.
    Auparavant, il a été maître de recherche et analyste principal des politiques à l'Office of International Programs du Research triangle Institute. UN وقبل الالتحاق بهذه الجامعة، كان عالِم أبحاث رئيسيا وكبير محللي السياسات في مكتب البرامج الدولية بمعهد مثلث البحث.
    Et ne t'inquiète pas, après mon départ, tu peux retourner à ton petit triangle amoureux. Open Subtitles ولا تقلقي فبعد رحيلي يمكنك العودة للتركيز على مثلث الحب الخاص بك
    Je suis à deux doigts d'élucider le triangle des Bermudes. Open Subtitles لأنني بهذا القرب من اكتشاف سر مثلث برمودا
    Et j'ai été aussi capable de déterminer que l'orbite oculaire est de forme triangulaire. Open Subtitles و قد تمكنتُ من تحديد أنّ مدار عين الضحية مثلث الشكل
    Mis tout ce qui n'est pas essentiel en dehors du triangle. Open Subtitles ضع كل الاشياء الغير اساية خارج المثلث مثلث ؟
    En 2010, un blanchiment massif a affecté la région du Grand triangle de coraux. UN وفي عام 2010، شهدت منطقة مثلث المرجان الأكبر ظاهرة ابيضاض المرجان على نطاق واسع.
    Il a la forme d'un triangle rectangle d'environ 1 200 km de hauteur et 800 km de base, couvrant une superficie de 475 442 km2. UN وله شكل مثلث قائم الزاوية ارتفاعه 200 1 كيلومتر تقريبا وطول قاعدته 800 كيلومتر وتبلغ مساحته 442 475 كيلومترا مربعا.
    Le drapeau national consiste en un triangle bleu côté mât, avec, à droite, deux bandes horizontales, blanche en haut, rouge en bas. UN ويتكون العلم الوطني من تقليمة سفلية حمراء اللون وأخرى علوية بيضاء اللون وبينهما مثلث أزرق اللون من جهة سارية العلم.
    Le triangle développement, paix et liberté présente un intérêt direct pour la République de Moldova. UN إن مثلث التنمية، والسلام، والحرية له صلة وثيقة بجمهورية مولدوفا.
    Après cet épisode, les patrouilles du 3e bataillon néerlandais se sont faites rares dans le triangle de Bandera. UN وبعد ذلك، لم تسيﱢر الكتيبة الهولندية الثالثة دوريات في مثلث بانديرا إلا نادرا.
    Le rôle de l'Assemblée générale deviendra plus important encore à mesure que nous nous efforcerons de parfaire le triangle du développement, de la liberté et de la paix. UN إن دور الجمعية العامة سيصبح أكثر أهمية ونحن نسعى الى استكمال مثلث التنمية والحرية والسلام.
    Il est particulièrement urgent d'adopter des mesures coordonnées pour s'attaquer au dangereux triangle de la croissance démographique, de la baisse de la production alimentaire et de la dégradation de l'environnement. UN ومن أكثر المسائل إلحاحا تنسيق السياسات لمواجهة مثلث الخطر المتمثل في نمو السكان، وانخفاض إنتاج اﻷغذية، وتدهور البيئة.
    À l'est se trouve le plateau central, qui a la forme d'un triangle dont le sommet serait tourné vers le sud. UN وإلى الشرق من هذه السلسلة تقع المرتفعات الوسطى، وشكلها العام مثلث رأسه في الجنوب.
    Il peut s'agir de triangle, de quadrilatère ou de polygone, selon le nombre de pays participants. UN ولذلك أشكال شتى: مثلث النمو أو مربع النمو أو مضلع النمو، حسب عدد البلدان المشاركة.
    Cependant, des factions dissidentes continuent de commettre des atrocités, notamment dans le triangle Pweto-Mitwaba-Manono. UN بيد أن بعض الفصائل المنشقة تواصل ارتكاب فظائع، لا سيما في مثلث بويتو ومتوابا ومانونو.
    À 20 h 33, les soldats israéliens cantonnés à Zarite ont braqué pendant deux secondes un projecteur depuis leur caserne en direction du triangle Marouahine-Jabal Blat. UN x الساعة 33/20، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة ثانيتين من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط.
    Tes associés sont les bienvenus Meme ce singe a la gueule de triangle. Open Subtitles شركاؤك مدعوون. حتى أن مثلث تواجه القرد هناك.
    Puis, Frank l'a tué à cause de votre petit triangle amoureux ? Open Subtitles ثم قتل فرانك له بسبب الخاص بك قليلا مثلث الحب؟
    La < < cage > > , de la taille d'une cabine téléphonique, est de forme triangulaire; deux des côtés sont des murs et le troisième, une porte métallique percée de petits trous ronds. UN والقفص بحجم إحدى مقصورات الهاتف، وهو مثلث الشكل وله جداران من الصلب وجدار ثالث من المعدن تتخلله ثقوب مدورة صغيرة.
    Une fois qu'ils ont un chemin clair, ils pourront nous trianguler et faire feu immédiatement. Open Subtitles حالما يحصلون على طريق أمن يمكنهم محاصرتنا في مثلث و إطلاق النار علينا على الفور تقريباً
    Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès. UN وبدلا من مثلث القوى النووية، تسعى باكستان إلى مثلث السلم والأمن والتقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more