Et le monde s'est divisé entre les filles et les garçons, comme toi et moi | Open Subtitles | إذ انقسم العالم إلى شطرين الرجال و النساء, مثلك أنت و أنا |
On ne peut pas être tous comme toi et David. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون مثلك أنت و ديفيد |
Qu'ai-je fait pour mériter un fils comme toi ? Tu ne me ressembles pas. | Open Subtitles | كيف أنتهى بي الحال مع ولد مثلك أنت لا تشبهني على الإطلاق |
Il ne peut être associé à des charlatans avides de publicité comme vous et vos amis. | Open Subtitles | و آخر شيئان نحتاجهما، شخص محتال و دعاية سيئة مثلك أنت و أصدقائك |
Il est normal que les hommes ayant donné une valeur à cet endroit, veuillent le rentabiliser, tout comme vous. | Open Subtitles | والرجل المحق هو من ينفق أمواله على شيء لا يخسر أبدًا، مثلك أنت. |
Non, comme toi. Grady pourrait toujours les recruter. | Open Subtitles | لا مثلك أنت, دائما ما يقوم جرايدى بتجنيدهم |
Et elle était, tu sais, essayant d'être forte, mais je sais que, que nous étions son ancre, comme toi et papa l'êtes pour moi. | Open Subtitles | وتصرفت بنضج حيال الأمر. لكنني أعلم أننا كنا ملاذها مثلك أنت ووالدي بالنسبة لي. |
Nous ne les avons jamais discriminé et aucun d'entre eux n'est ingrat comme toi. | Open Subtitles | لم نتمايز عليهم ولم يكن منهم جاحد مثلك أنت |
Il utilise son cerveau, pas comme toi ! T'es un loser ! Nouvelle règle ! | Open Subtitles | لأنه يستخدم عقله، ليس مثلك أنت فاشل سياسة جديدة |
Moi aussi, j'aime bien qu'un mec m'offrre un peu de luxe... mais qu'il le fasse comme toi, sans crâner. | Open Subtitles | و من هذه التي لن تصاحب رجلا يستطيع تحمل شراء بعض المجوهرات ؟ لكن واحد مثلك .. أنت لست خنزيرا مثلهم |
Tu ne veux pas voir que Debbie était comme toi. | Open Subtitles | لم تريدين روية ديبي .. أسكتي بأنها أصبحت مثلك أنت لا تعلمين شيئاً |
Il a été bon pour plein de pauvres petits cubains, comme toi. | Open Subtitles | لقد كان جيد للكثير من الكوبين النحيفين . مثلك أنت |
On peut exceller autrement, comme toi, avec ces enfants, tu es génial. | Open Subtitles | .. بليجيدونأشياءأخرى . مثلك أنت وهؤلاء الأطفال ، أنت ماهر بهذا |
Tu dois chanter comme toi. | Open Subtitles | بالطبعلايمكنك, من المفترض أن تغني مثلك أنت |
Si des idiots comme toi et ton père n'avaient pas accueilli ces gens, on serait débarrassés d'eux. | Open Subtitles | وإذا المغفلون مثلك أنت وأباك ،لم يخفوا هؤلاء القوم سنتخلص منهم نحن |
Il reste 12 millions de personnes saines, comme toi, moi, et Ethan. | Open Subtitles | ترك 12 مليون انسان بصحة مثلك أنت و مثلي و مثل إيثان |
comme vous... travaillent aux mines et aux récoltes. | Open Subtitles | و الغلبية العظمى من الهنود معظمهم من الهندوس مثلك أنت جاؤا الى هنا للعمل في المناجم و جمع المحاصيل |
Quand un homme est bon envers moi... comme vous ce matin, je ne l'oublie jamais. | Open Subtitles | عندما يعطينى رجل شيئاً من طيبة قلبه مثلك أنت عندما أعطيتنى تلك هذا الصباح فأنا أتذكرها من قلبى |
Il y avait un lien indestructible entre nous, comme vous et... | Open Subtitles | كانت بيننا رابطة عزمها ثابت ...مثلك أنت و |
Ce n'est pas Santiago ! J'ai des sources, comme vous. | Open Subtitles | ليس (سانتياغو)، فلديّ آذانٌ هنا، تمامًا مثلك أنت. |
Sont remplaçables. Tout comme vous, lieutenant. | Open Subtitles | إنهم مستهلكين, مثلك أنت, يا ملازم |