"مثلك تماما" - Traduction Arabe en Français

    • comme toi
        
    • Comme vous
        
    Non, je ne suis plus dans le jeu. Je suis hors circuit, comme toi. Open Subtitles انا لست داخل اللعبة بعد الآن فأنا متزوج ومكتف مثلك تماما
    Il y a 15 ans, j'étais étudiant en médecine exactement comme toi et travaillait à la morgue tout comme toi Open Subtitles منذ خمسه عشر سنه مضت كنت طالب طب مكافح مثلك تماما وعملت في المشرحه مثلك تماما
    Non. C'est réel, comme toi. J'adore comme tu es réelle, boubou. Open Subtitles كلا، لقد كان حقيقي مثلك تماما أحب ماهية شخصيتك يا عزيزتي
    Il met toujours ses fesses sur mon bureau, Comme vous. Open Subtitles انه يضع مؤخرته دائما على مكتبي مثلك تماما
    Comme vous avez aidé Teresa Hoese en la laissant pour morte? Open Subtitles مثلك تماما ساعد تيريزا هويس عندما أنت يسارها لميت؟
    Je veux être comme toi, sauf, que je m'assurerais qu'il y a de la nourriture dans le frigo pour les repas de mes enfants. Open Subtitles أريد أن أصبح مثلك تماما ما عدا أني ربما سأتأكد أن هناك طعام في الثلاجة لغذاء أولادي
    Il veut juste faire bien pour sa ville. comme toi. Open Subtitles وكل ما يريده هو عمل الافضل لبلدته مثلك تماما
    Je dirais qu'elle est exactement comme toi. Open Subtitles ليست اول شخص رأيته يشفى بهذه السرعة أقول أنها مثلك تماما
    Elle jure être innocente comme toi. Open Subtitles قالت يقسم من هنا إلى يوم الأحد انها بريئة، مثلك تماما.
    Nick m'a mis dans la confidence parce que j'allais vraiment mal tout comme toi. Open Subtitles لقد كان لدى نفس المشكله نيك اضطر ان يخبرنى بسبب اننى كنت انهار بسرعه مثلك تماما
    Autrefois j'étais fait de chair et de sang comme toi. Open Subtitles ذات مرة كنت رجل لحم ودم مثلك تماما
    Daphne, j'essaie de m'en sortir, comme toi. Open Subtitles دافني، حتى أحاول للتغلب عليها، مثلك تماما.
    Je deviendrai peut-être comme toi... Open Subtitles أجل، ربما يوما ما، يمكنني النضوج لكي أكون مثلك تماما
    Le gars qui arrive là maintenant, a eu une vie difficile, comme toi. Open Subtitles الرجل الذي سينزل الآن عانى من حياة شاقة، مثلك تماما
    Je sais, je suis toujours un robot, mais je peux avoir un ami, je lui demanderais d'être seulement comme toi. Open Subtitles أَعْرفُ انني ما زِلتُ فقط إنسان آلي لكن اذا كان من الممكن ان تكون لي صديقة اريدها مثلك تماما
    Regardez, je peux m'assoir avec la chaise retournée, Comme vous. Open Subtitles انظر , انا استطيع ان اجلس على الكرسي وهو معكوس مثلك تماما
    J'ai été entrainé à la chirurgie générale, juste Comme vous, et j'enseigne pour un salaire. Open Subtitles تدربت في الجراحة العامة مثلك تماما و أكسب قوتي من التدريس
    Je suis journaliste, Comme vous, dépêché dans le ghetto, seulement moi, je suis brutalement honnête. Open Subtitles أنا صحفي , مثلك تماما أقدم تقريرا عما يجري في الحي الفرق الوحيد بيننا هو أنني صريح إلى حد قاسٍ
    ...vous devez accepter que c'est terminé, c'est perdu, tout Comme vous. Open Subtitles عليك تقبل إنها ذهبت إنها فقدت مثلك تماما
    J'entre seul, Comme vous me l'avez dit. Open Subtitles أنا سأدخل هناك لوحده، مثلك تماما أخبرني إلى.
    Car ils en ont tous une. Tout Comme vous. Open Subtitles حاولت تحقيق ضعف كل بطل عظيم لأنهم جميعا لديهم واحد, مثلك تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus