Eh bien, après ce soir, les puissants seront comme nous. | Open Subtitles | هل سننكر هذا؟ العالم سيصبح قوي مثلنا تماما |
Il a besoin de nourriture, d'air, comme nous. | Open Subtitles | انه يحتاج الى الغذاء والماء والأكسجين مثلنا تماما |
Même ceux qui n'étaient pas comme nous t'étaient entièrement dévoués. | Open Subtitles | حتى مع هؤلاء الذين ليسو مثلنا تماما ونهائي خصصو لكي |
Fabriquer pour combattre, tout comme nous | Open Subtitles | بحق الجحيم،نعم لقد بنيت للقتال، مثلنا تماما |
Il est européen, mais il est comme nous. | Open Subtitles | أعني، أنه الأوروبي وجميع، لكنه مثلنا تماما. |
C'est samedi, partout dans cette ville des centaines de groupes comme nous ont des noms de conversations. | Open Subtitles | ومن السبت، الآن في جميع أنحاء هذه المدينة مئات العصابات مثلنا تماما تواجه المحادثات الاسم. |
Au fond, ils sont comme nous, mais... | Open Subtitles | ونحن لدينا الكثير لنعلمه لهم وفى النهاية، نجدهم في الحقيقة مثلنا تماما |
Il la testait. N'oublie pas, elle risque sa peau, comme nous. | Open Subtitles | لقد أضُطرت لذلك, لقد كان يختبرها حياتها معرضة للخطر مثلنا تماما |
Des frères comme nous, qui prient ensemble. | Open Subtitles | ، ترى إخوة مثلنا تماما ً نُصلى سوية، كان شيئا ً رائعا ً |
Tous les animaux ressentent des sensations, comme nous. | Open Subtitles | واحاسيس الحيوانات غير البشريه مثلنا تماما. |
La plupart d'entre eux, comme nous, sont des vertébrés. | Open Subtitles | ومعظمها، في الواقع، فقاريات، مثلنا تماما. |
D'abord, il n'est pas parti. On l'a viré, comme nous tous. | Open Subtitles | أولا , هو لم يغادر لقد أقيل , مثلنا تماما ً |
Si ce n'est pas lui la source, il court après, tout comme nous. | Open Subtitles | فإذا لم يكن هو المصدر ، إذا فهو يبحث عنه مثلنا تماما |
Ils le feraient s'ils pouvaient. Ils sont bloqués ici comme nous. | Open Subtitles | سيفعلون لو إستطاعوا إنهم عالقون هنا مثلنا تماما |
Et comme nous, plus ils mangent de bonbons, plus ils grossissent, jusqu'à ce que le monde entier devienne leur carré de citrouilles ! | Open Subtitles | هم مثلنا تماما. كلما أكلوا المزيد من الحلوى كلما كبروا حتى يصبح العالم حقل يقطين |
- Donc il s'est envolé. - Cet ami est un condamné comme nous, mon commandant. | Open Subtitles | .إنه مدان، مثلنا تماما سيدي . إننا من نفس المسكن |
Tous ces petits poissons, comme nous. | Open Subtitles | جميع تلك الاسماك القليله مثلنا تماما |
Tout comme nous quand on joue contre la 27ème division. | Open Subtitles | مثلنا تماما عندما نلعب مع القسم 27. |
Ils meurent, juste comme nous. | Open Subtitles | أنهم يموتون مثلنا تماما |
Un groupe d'étudiants, comme nous... | Open Subtitles | مجموعة من فتية الكلية، مثلنا تماما |