Les nobles comme mon père ont donné la couronne à la famille de votre mari. | Open Subtitles | نبلاء مثل أبي أعطو العرش لعائلة زوجك يستطيعو أن يأخذوه منهم كذلك |
Pour comprendre cette contradiction, il faut être poète, comme mon père. | Open Subtitles | إنه تناقض، لكي نفهم الأمر نحتاج لشاعر مثل أبي |
Tu as tué ces Rouges pour ton pays, comme mon père. | Open Subtitles | لقد قتلتَ الشيوعيين من أجل الوطن، صحيح؟ مثل أبي |
D'accord, écoute, je ne veux pas garder de secrets entre nous comme papa l'a fait. | Open Subtitles | حسنا، انظر، أنا لا أريد للحفاظ على أسرار من كل مثل أبي الآخرين به. |
Il m'a demandé si j'étais un pompier comme papa. | Open Subtitles | لقد سألني إن كنت إطفائيًا مثل أبي لم أستطع التحامل على نفسي للإعتراف بالحقيقة |
Je voulais disparaître, m'en aller très loin, comme mon père, à l'autre bout du monde. | Open Subtitles | أدرت أن أختفي أوأطير بعيداً جداً للجانب الآخر من العالم مثل أبي |
Je ne suis qu'un enfant, mais je vais m'entraîner dur, et un jour, je serai un grand épéiste, avec un long nez et de grandes défenses comme mon père. | Open Subtitles | أنا لا أزال طفلاً، لكنني سأتدرب كما ينبغي وسأصبح يوماً ما مبارزاً فذاً بمنخر طويل وقرن كبير مثل أبي أنا كذلك |
Mais moi, je suis plus genre centre de contrôle. comme mon père. | Open Subtitles | لكن اريد العمل في التحكم بالعمليات مثل أبي |
Je serais allé à l'université comme mon père et je serais revenu comme mon père. | Open Subtitles | علي الذهاب للجامعة مثل والدي وعلي العودة مثل أبي |
Je n'ai pensé voir un jour un homme comme mon père vivre dans un endroit comme celui-ci. | Open Subtitles | أنا فقط لم اعتقد لن أرى رجل مثل أبي يعيش في مكان مثل هذا |
Et si c'était à refaire 100 fois, je referai la même chose à chaque fois parce que quelqu'un que je considérais comme mon père m'a un jour dit de ne jamais s'excuser pour une décision fondée sur l'amour. | Open Subtitles | و اذا تركتني في نفس الموقف سوف اكرر الموضوع 100 مرة و سافعل نفس الشي كل مرة لانه شخص انظر اليه مثل أبي قال لي مرة |
De descents américains comme mon père travaillent dur... et se font descendre par des parasites sociaux. | Open Subtitles | أمريكيون محترمين مثل أبي يصبح ممحواً بواسطة الطفيليلات الاجتماعية |
Vous vous planquez alors que Ratchet détruit des robots comme mon père ? | Open Subtitles | هل هذا سبب وجودك هنا كي تترك ريتشيد يحول الروبوتات إلى موديلات ملغيه مثل أبي |
De toute façon, j'irai bosser dans les mines, comme mon père. | Open Subtitles | أنا فقط سأذهب أعمل في المنجم على أية حال مثل أبي |
Et j'aurai rejoint l'armée, comme mon père et ses aïeux. | Open Subtitles | و انضممت إلى الجيش مثل أبي و أجدادي |
Une carte postale de l'endroit que tu viens juste de quitter, mais pour quelqu'un comme mon père, qui avait des problèmes à montrer ses émotions... | Open Subtitles | بطاقة بريدية من المكان الذي انتقلت إليه للتو ولكن .. من شخص مثل أبي |
Tu veux être comme papa, mais tu sais quoi ? | Open Subtitles | أنت تحاول دوماً أن تكون مثل أبي لكن أتعلم ماذا؟ |
On ne peut pas l'abandonner et y revenir, comme papa l'a fait. | Open Subtitles | أنه شيء لا تتخلين عنه وتعودين له مثل أبي |
Je veux travailler dans la publicité, comme papa. | Open Subtitles | أريد العمل في مجال الإعلان مثل أبي |
Mon Dieu, tu sais, je veux dire, tu es comme papa. | Open Subtitles | يا إلهي ، تعلمين أنك مثل أبي تماما |
Moi je veux mourir comme mon papa. | Open Subtitles | جميل. عندما يموت. أريد أن أذهب تماما مثل أبي |
Il était comme un père pour moi. Tu l'aurais adoré. | Open Subtitles | لقد كان مثل أبي أيضا أنت كنت ستحبيه، كلير |