"مثل أنت" - Traduction Arabe en Français

    • comme vous
        
    • comme toi
        
    • comme tu
        
    • comme si tu
        
    • dirait que tu
        
    • dirait que vous
        
    Pas le temps de cuisiner, nourriture surgelée comme vous ne l'a jamais eu avant. Open Subtitles لا وقتَ لطَبْخ، جمّدَ غذاءاً مثل أنت أبداً مَا كَانَ عِنْدَكَ هو قبل ذلك.
    Vos échecs, vos défauts, comment quelqu'un comme vous pourrait avoir assassiné Désirée Oaks. Open Subtitles عيوبكَ، عيوبكَ، كَمْ شخص ما مثل أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ قَتلَ دزيري أوكس.
    Qu'ils deviennent comme toi, c'est le pire qui puisse leur arriver. Open Subtitles يَطفؤونَ مثل أنت الشيء الأسوأ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ.
    Des gars comme toi ne deviennent pas réglos et ne font pas dans la vente de bien immobiliers à de riches investisseurs. Open Subtitles رجال مثل أنت لا إخرجْ من المفصلِ , uh و، يَحْصلُ على الوظائفِ بيع العقاراتِ إلى المستثمرين الأغنياءِ.
    Et quand tout sera retombé, nous irons en Grèce, comme tu disais. Open Subtitles وعندما كل هذا يخمد، نحن سنذهب إلى اليونان، مثل أنت قلت.
    Ou, au moins, faire comme... ouais...faire comme si tu avais gagné. Open Subtitles حَسناً، يَجْعلُه على الأقل... نعم... صنعصنعِهنظرة مثل أنت تَرْبحُ.
    On dirait que tu sors avec la future reine du lycée. Open Subtitles يُشاهدُ مثل أنت تُؤرّخُ ملكة حفلة راقصةِ مستقبليةِ.
    On dirait que vous vous débrouillez plutôt bien, Mlle Wilson. Open Subtitles يَبْدو لي مثل أنت تَعْملُ كثيرا لَك، الآنسة.
    Une femme comme vous a tout à gagner en volant ces recettes. Open Subtitles أي إمرأة مثل أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ الكثير لكَسْب سَرِقَة كُلّ تلك الوَصْفاتِ.
    Vous les avez peut-être payés comme vous avez payé le pilote. Open Subtitles لَرُبَّمَا دَفعتَهم مِنْ مثل أنت دَفعتَ الطيارَ. - أدريان!
    Tirez-vous une balle dans la tête comme vous l'avez fait à mon père. Open Subtitles الذي لا تأخذ تلك البندقية ويضرب نفسك في رأسك مثل أنت ضربت أبي؟ عظيم.
    J'étais à l'hôtel Strand, comme vous l'avez dit. Open Subtitles أنا كنت أبقى في فندق الساحل مثل أنت قلت.
    Je me renseignais sur les Haskell avant de classer l'affaire, comme vous le vouliez. Open Subtitles لا، أنا كنت أعمل خلفية مراقبة على السّيد والسّيدة حزقيل قبل أن أسقطت الحالة، مثل أنت سألت
    Un homme comme vous ne fait pas long feu dans ce pays. Open Subtitles أي يدور مثل أنت لا تستطيع أن تدوم في بلاد مثل هذه.
    Ils ont fait équipe et surtout ils sont devenus frères, comme toi et moi. Open Subtitles ... همفريقأساسى . و أصبحوا إخوة ، مثل أنت و أنا
    Écoute, quels que soient leur plan et leur motif, on ne peut pas y aller à l'aveuglette comme toi, c'est très dangereux. Open Subtitles النظرة، مهما زاويتهم، مهما السبب، نحن لا نَستطيعُ دُخُول هناك ستارةُ مثل أنت عَمِلتَ، الذي، أنا قَدْ أُضيفُ، كَانَ خطرَ.
    Il n'était pas cool comme toi. Open Subtitles هو ما كَانَ باردَ مثل أنت.
    Je ne voulais pas que tu te croies comme, tu vois, obligé d'intervenir. Open Subtitles حسنا، لم أكن أريد أن تشعر مثل أنت تعلم. كنت ستتدخل.
    J'ai surveillé la fille comme tu m'as dit. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُراقبُ البنتَ مثل أنت أخبرتَني إلى.
    comme tu l'as dit, on a bu beaucoup de champagne. Open Subtitles مثل أنت قُلتَ، شَربنَا الكثير مِنْ الشمبانيا.
    En fait, c'est presque comme si tu étais contente que mon mari t'ait pratiquement agressée quand j'était encore dans la maison. Open Subtitles أعني، هو تقريبا مثل أنت تتمتع حقيقة أن زوجي اعتدت لكم عمليا وانا مازلت في المنزل.
    Dans cette version, on dirait que tu finis avec lui. Open Subtitles في تلك النسخةِ، يَبْدو مثل أنت يَجِبُ أَنْ إنتهِ به.
    On dirait que vous êtes un peu à court en ce moment. Open Subtitles يَبْدو مثل أنت بضعة القصير في الوقت الحاضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus