Une fois qu'ils sont en sécurité, vous serez arrêté comme tout le monde. | Open Subtitles | عندما يكونون في امان سيتم القبض عليك مثل اي شخص اخر |
J'aimerais le voir se prendre un coup dans les boules comme tout le monde, mais c'est un businessman, et pas un mauvais. | Open Subtitles | اريد ان اراه يُلكم في المكان الحساس مثل اي شخص اخر لكنه رجل اعمال وليس واحداً سيئاً |
Je cherchais un moyen de partir, comme tout le monde. | Open Subtitles | احاول فقط ان اجد طريقة للخروج من هنا مثل اي شخص اخر |
Il fait que passer à côté, comme les autres. | Open Subtitles | لقد مر من هنا بطريقه الى فيجاس مثل اي شخص |
Donc, on suit aveuglément ces lois, comme toute institution, ces lois que ces types ont comprises. | Open Subtitles | أجل وبالتالي تتبعنا هذه القوانين بنحو اعمى مثل اي مؤسسة أخرى القوانين التي عرفها هؤلاء الاشخاص |
Les travailleuses du sexe ont droit à un statut, comme tous les contribuables. | Open Subtitles | عاملات الجنس يجب ان يكون لهم حقوق مثل اي دافع ضرائب |
Je serais comme toutes ces poupées Barbie qui réclament sans cesse de l'attention. | Open Subtitles | و لكني تراجعت عن هذا لن تكون قادرا علي رؤيه الجمال الداخلي كنت ساكون مثل اي عروسه شقراء مصنعه في المدينه |
Et pour s'intégrer, il faut faire comme tout le monde. | Open Subtitles | ولنكون ملائمين لهم يجب ان نكون مثل اي شخص آخر |
Si tu veux me rendre fou, appelle Janet, comme tout le monde... et prends rendez-vous! | Open Subtitles | لذا اذا كنت تريد أن أُجن عليك أن تمسك بسماعة الهاتف وتكلم جانيت مثل اي شخص اخر وتحدد ميعاد |
On est venu ici pour essayer de faire comme tout le monde. | Open Subtitles | لوكس , هذا ما أتينا من أجل أن نفعله نكون مثل اي شخص أخر |
Pourquoi je ne peux pas être comme tout le monde dans la maison et juste en épouser un ? | Open Subtitles | لماذا لست مثل اي واحدة في المنزل واتزوج بأحدهم ؟ |
Elle se gave de fruits pourris comme tout troll. | Open Subtitles | إنها تتمتع بالفاكهة المتعفنة مثل اي وحش آخر |
Je suis sûre qu'il a ses nuances comme tout le reste, mais je vais comprendre. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه فيه بعض الأمور الجديدة مثل اي شيء أخر لكنني سأكتشفها |
La voix qu'il voulait tant avoir, jusqu'au jour oû il arrêta de vouloir être comme tout le monde et commença à parler comme il savait le faire. | Open Subtitles | الصوت الذي كان يتمناه حتى توقفت اماله واصبح مثل اي شخص ويبدا الحديث كما كان |
Les Indiens doivent jouir de la citoyenneté américaine et de la propriété privée, comme tout homme blanc. | Open Subtitles | الهنود يجب ان يحصلوا على المواطنة الكاملة و حرية التصرف مثل اي رجل ابيض |
Si tu y vas, tu pourras t'exprimer comme tout le monde. | Open Subtitles | اذا ما ذهبت سوف تقول ما تريد مثل اي شخص اخر |
Diriez-vous, comme tout bon citoyen, qu'il serait bien de transformer le terrain vague de Sullivan Street en un superbe parc ? | Open Subtitles | الا توافقُ مثل اي أمريكي محترم أنه تبدو فكرة رائعة لتحويل |
Mon père a détruit ma vie et ensuite il est mort dans cet incendie comme les autres. | Open Subtitles | والدي دمر حياتي وتوفي بعد ذلك في هذا الحريق مثل اي شخص اخر. |
Il a essayé de me le dire, mais je me suis fait avoir comme les autres. | Open Subtitles | وحاول ان يخبرني, ولكن خدعت مثل اي شخص اخر. |
Je regarde nos options comme toute personne sensée le ferait. | Open Subtitles | ما افعله هو النظر الى خياراتنا مثل اي شخص عاقل |
Je l'ai prise à l'avance, comme toute bonne femme d'affaires. | Open Subtitles | لقد اخذتهم بالاجل مثل اي سيدة اعمال |
Parce qu'il n'a pas essayé de gagner vos faveurs, comme tous les autres jeunes garçons nerveux à Salem ? | Open Subtitles | لانه لا يخدم مصالحك مثل اي شاب اخر مظطرب في سايلم ؟ |
Aujourd'hui On a donc commencé notre vie de couple comme tous les jeunes mariés. | Open Subtitles | وبدانا حياتنا سويا مثل اي اثنان متزوجين |
Cette guerre a fini par se terminer, comme toutes les guerres. | Open Subtitles | هذه الحرب، مثل اي حرب أخرى، انتهت |