et il pourrait essayer de mordre comme un fou . | Open Subtitles | ومن المُمكن أن يفقد أعصابه مثل شخص مجنون |
Tu creuses comme un chien. Tu t'agites comme un animal. | Open Subtitles | قلت بأنّك تحفر مثل شخص يعبث بالتراب كالحيوان |
Tu réalises que tu parles comme un fou ? | Open Subtitles | أنت تدرك أنك سليمة مثل شخص مجنون، أليس كذلك؟ |
Quelqu'un m'a fait tué Bonaparte, exactement comme quelqu'un a tué Rachel. | Open Subtitles | حسنا، أدلى لي شخص قتل بونابرت، تماما مثل شخص قتل راشيل. |
Elle essaie de trouver une façon de se souvenir, mais ils ont dit qu'il est comme quelqu'un a effacé tout son passé. | Open Subtitles | وهي تحاول أن تجد وسيلة لتذكر، لكنها قالت انها مثل شخص تمحى ماضيها كله. |
Je ne veux pas que tu crois que je suis facile ou rapide ou peu importe ce que les ados disent, mais je suis libre pour un rendez-vous de nuit, comme une personne. | Open Subtitles | لا أريدك ان تظن أنني سريعة أو طليقة أو أي كان ما يقوله الأطفال، لكنني متاحة لموعد ليلي، مثل شخص عادي |
C'est comme si quelqu'un lui avait donné la récompense tant méritée pour l'ensemble de sa "carrière". | Open Subtitles | هو مثل شخص ما أعطاَه أخيراً جائزة إنجازِ العمرَ هو مستحق بجدارة جداً. |
T'es comme un obèse dans une sitcom américaine. | Open Subtitles | انت مثل شخص سمين في مسلسل سيت كوم امريكي انها مفتاح |
Que ferais-tu avec un invité qui n'arrête pas de dire que tu mens et qui agis généralement comme un âne ingrat ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل بـ ضيف يستمر بدعوتك كذاب ويتصرّف مثل شخص جاحد ؟ |
J'ai fait tomber mon pistolet, et j'ai couru pas trop vite, mais je n'avais pas envie de rester ici et d'être attrapé, vous savez, comme un genre de gars complètement fou. | Open Subtitles | رميت مسدسي و ركضت ببطئ ولكني لم ارد بأن اقف هناك ليتم امساكي تعلمين, مثل شخص مجنون |
Ou comme un cambrioleur... comme quelqu'un qui va voler ta montre, pas quelqu'un va qui s'introduire dans ta chambre au milieu de la nuit et être du genre "Hey," | Open Subtitles | او لص قطط مثل شخص يمكن ان يسرق ساعتك ليس مثل شخص يمكن ان ياتي لغرفتك |
Tu joues comme une vieille limace, et d'un coup, tu galopes comme un mustang sur le plateau ! | Open Subtitles | انت تلعب مثل شخص ميت طوال الوقت وفجاه ,تقوم بعمل حركات فى كل مكان |
Les flics me traitent comme un roi maintenant, ce qui est nouveau pour moi. | Open Subtitles | وكان هذا اكثر من الذى يحصل ملك عليه الشرطة تعالجنى مثل شخص من الاسرة الملكية |
Tu te comportes pas comme quelqu'un qui veut un truc de moi. | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تتصرف مثل شخص يريد شيئا مني. |
Tu parles comme quelqu'un qui pense qu'il va mourir. | Open Subtitles | أنت تتحدث مثل شخص الذين يعتقد أنهم يموت ستعمل. |
Tout comme quelqu'un, un professeur bouché, a vu quelque chose en toi. | Open Subtitles | مثل شخص ما, بعض الأستاذ الفاسد رأى شيئاً فيك |
Il vient de la ville, mais il s'est retiré dans une petite maison ici, pour faire le vide et se retrouver, comme quelqu'un que je connais. | Open Subtitles | إنه من المدينة, لكنه استأجر مقصورة صغيرة هنا ،ليلملم شتاته ويعيد تنظيم حياته .تمامًا مثل شخص آخر اعرفه |
Ce soir, nous vous suivons et mettons le symbole sur vous, vous ne semblez pas vraiment comme une mauvaise personne. | Open Subtitles | في تلك الليلة تابعنا لك وضعت رمز عليك، كنت حقا لا يبدو مثل شخص سيء. |
Assise ici toute seule comme une petite introvertie. | Open Subtitles | تجلسين هنا لوحدكِ مثل شخص أنطوائي قليلاً |
Je ne vais pas te laisser porter ton sac comme une simple roturière. | Open Subtitles | لن أدعك تحملين حقيبة كتبك مثل شخص من العامة. |
Je veux dire, c'est comme si quelqu'un coinça un tournevis dans son nez et commença à tourner en rond. | Open Subtitles | أعني، هذا يبدو مثل شخص ما وضع مفكاً في أنفها وبدأ بتدويره في حلقة مفرغة. |