"مجال الموارد البشرية" - Traduction Arabe en Français

    • matière de ressources humaines
        
    • le domaine des ressources humaines
        
    • gestion des ressources humaines
        
    • concernant les ressources humaines
        
    • matière de gestion du personnel
        
    • ce domaine
        
    • titre des ressources humaines
        
    • ce qui concerne les ressources humaines
        
    • termes de ressources humaines
        
    • de personnel
        
    • des compétences
        
    • le plan des ressources humaines
        
    • les domaines des ressources humaines
        
    • de ses ressources humaines
        
    • celui des ressources humaines
        
    Mais pour continuer de la sorte, la Cour a besoin d'une aide vitale, notamment en matière de ressources humaines. UN ولكن لكي تُواصل المحكمة القيام بذلك، فإنها بحاجة إلى دعم حيوي، ولا سيما في مجال الموارد البشرية.
    Il a, par exemple, fourni une importante contribution en matière de ressources humaines et financières au groupe Plaidoyer et communication. UN فعلى سبيل المثال، قدمت مساهمة كبيرة في مجال الموارد البشرية والمالية لمجموعة الدعوة والاتصالات.
    Cela étant, je voudrais également souligner le fait qu'un modèle de justice doit aussi être un modèle en matière de ressources humaines et financières. UN وأود أن أؤكد أيضا أن النموذج الذي يقتدى به للعدالة يجب أن يكون أيضا نموذجا في مجال الموارد البشرية والمالية.
    Définition des termes se rapportant aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines UN الثاني - تعاريف المصطلحات المتصلة بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية
    proposés dans le domaine des ressources humaines UN تعاريف المصطلحات المتصلة بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية
    Le versement de l'indemnité de transition décidé lors de la réforme de la gestion des ressources humaines a occasionné des coûts plus élevés que prévu. UN يعزى تجاوز النفقات ما ورد في الميزانية إلى دفع بدل الانتقال الذي استتبعته الإصلاحات في مجال الموارد البشرية
    Réalisations en matière de ressources humaines et états de paie : UN الإنجازات المتوقعة في مجال الموارد البشرية وكشوف المرتبات:
    Amélioration des services fournis au personnel en matière de ressources humaines. UN تحسين الخدمات التي تقدم إلى الموظفين في مجال الموارد البشرية.
    Politiques du Gouvernement en matière de ressources humaines UN السياسات الحكومية في مجال الموارد البشرية
    Les grands défis en matière de ressources humaines sont énumérés à la section V et la section VI renferme un résumé et la conclusion. UN ويشير الفرع الخامس إلى التحديات الرئيسية في مجال الموارد البشرية.
    Il demande une simplification des procédures administratives et une réforme approfondie des politiques et pratiques en matière de ressources humaines. UN وهو يدعو إلى تبسيط اﻹجراءات اﻹدارية واﻹصلاح الشامل للسياسات والممارسات في مجال الموارد البشرية.
    Un pouvoir important en matière de ressources humaines ne sera pas délégué tant que les conditions nécessaires n'auront pas été mises en place. UN ولن تفوض السلطة الجوهرية في مجال الموارد البشرية إلى أن تتوفر الشروط المسبقة اللازمة لذلك.
    Les termes ci-après se rapportent aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines (voir le chapitre I du présent rapport). UN فيما يلي المصطلحات المستعملة فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية:
    D'autres mesures dans le domaine des ressources humaines se heurtent à la pénurie de ressources humaines et financières. UN 53 - وتواجه تدابير أخرى في مجال الموارد البشرية عقبات تُعزى إلى محدودية الموارد البشرية والمالية.
    Comme ses fonctionnaires sont la ressource la plus importante de l'ONU, nous apprécions tout particulièrement les mesures prises dans le domaine des ressources humaines. UN ولأن الإنسان أهم مورد للأمم المتحدة، فإن مما يستلفت انتباهنا بشكل خاص التدابير التي تتخذ في مجال الموارد البشرية.
    11. Faits récents survenus dans le domaine des ressources humaines UN 11 - التطورات المستجدة في مجال الموارد البشرية
    iii) Nombre de mesures de gestion des ressources humaines tenant compte des sexospécificités prises par des entités des Nations Unies UN ' 3` عدد التدابير التي تتخذها كيانات منظومة الأمم المتحدة في السياسات المراعية للمنظور الجنساني في مجال الموارد البشرية
    :: Politiques du Gouvernement concernant les ressources humaines UN السياسات الحكومية في مجال الموارد البشرية
    Mise au point et application du système de contrôle de l'exercice des pouvoirs délégués en matière de gestion du personnel UN وضع وتنفيذ نظام لرصد تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية
    Sept stratégies ont été proposées dans ce domaine : UN وقد حددت سبع استراتيجيات في مجال الموارد البشرية هي:
    Faciliter le renforcement des capacités en ce qui concerne les ressources humaines et les échanges d'informations afin de promouvoir le mécanisme de développement non polluant. UN بناء القدرة على تقديم المعونة في مجال الموارد البشرية وتقاسم المعلومات لتعزيز آلية للتنمية النظيفة.
    Les contraintes auxquelles elle est soumise en termes de ressources humaines demeurent le principal obstacle à cet égard. UN وما زالت القيود في مجال الموارد البشرية تشكل أهم عائق في هذا الميدان.
    Les principaux problèmes tenaient au manque de personnel et d'argent. UN ومن بين المشاكل الرئيسية القيود في مجال الموارد البشرية وعدم كفاية التمويل.
    L’introduction de l’évaluation des compétences des coordonnateurs résidents – qui a reçu un accueil très favorable – donne un tour totalement nouveau aux pratiques relatives aux ressources humaines, à l’échelle du PNUD aussi bien que du système des Nations Unies. UN ويمثل بدء تطبيق تقييم الكفاءة بالنسبة للمنسقين المقيمين تحولا مهما في ممارسات كل من البرنامج اﻹنمائي ومنظومة اﻷمم المتحدة في مجال الموارد البشرية. ونالت تلك العملية دعما قويا.
    Cette partie des rapports permet un retour d'information sur l'expérience acquise et les problèmes, obstacles et goulets d'étranglement constatés sur le plan des ressources humaines et financières. UN ويتيح هذا الجزء من التقارير إدراج ردود بشأن الدروس المستخلصة والمشاكل والقيود والمآزق التي وُوجهت في مجال الموارد البشرية والمالية.
    1.75 Le Groupe administratif appuie le Secrétaire général et son Cabinet dans les domaines des ressources humaines, de la gestion financière et budgétaire et de l'administration générale. UN 1-75 ويوفر المكتب الإداري الدعم للأمين العام وللمكتب التنفيذي للأمين العام في مجال الموارد البشرية وإدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة العامة.
    En 2003, le FNUAP a réexaminé la capacité de ses ressources humaines d'appuyer le renforcement des capacités nationales. UN وفي عام 2003، استعرض صندوق الأمم المتحدة للسكان قدراته في مجال الموارد البشرية لمواصلة تعزيز القدرات الوطنية.
    Pour appuyer efficacement ces opérations, des problèmes majeurs se posent à l'Organisation dans de nombreux domaines - mais nulle part sans doute avec plus d'acuité que dans celui des ressources humaines. UN ويمثل دعم هذه العمليات بفعالية، تحديا كبيرا بالنسبة للمنظمة في كثير من المجالات، ولكن ربما بصورة أكثر حدة في مجال الموارد البشرية منه في أي مجال آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus