"محادثة مع" - Traduction Arabe en Français

    • conversation avec
        
    • Entretien avec
        
    • discuté avec
        
    • discuter avec
        
    • discussion avec
        
    • parler à
        
    • parlé avec
        
    • bavardé avec
        
    Pendant la première visite, le fonctionnaire a engagé la conversation avec une habitante du quartier qui a élevé des objections contre la présence future de l'auteur comme locataire et voisin. UN وفي الزيارة اﻷولى بدأ الموظف محادثة مع ساكنة محلية أبدت فيها عدم قبولها مقدم الرسالة كساكن باﻹيجار وجار مقبل.
    Cette visite a été suivie par une conversation avec des membres de la société civile à Wau et des étudiants en médecine rattachés au Centre. UN وأعقبت هذه الجولة محادثة مع أعضاء المجتمع المدني في واو وطلاب كلية الطب الملحقين بمركز مريم لمساعدة الأم.
    Ce juré pense que Lloyd Garber ment, qu'il ne se souviendrait jamais d'une conversation avec Peter. Open Subtitles هذ العضو في لجنة المحلفين يضن ان لويد غاربر يكذب وانه ليس بامكانه ان يتذكر اي محادثة مع بيتر
    16 h 30 Entretien avec M. Rodrigo Pardo García Peña, Canciller de la República UN الساعة ٠٣/٦١ محادثة مع السيد رودريغو باردو غارسيا بينيا، مستشار الجمهورية
    J'ai discuté avec mon instinct en venant. Open Subtitles كان لي محادثة مع حدسي في طريقي إلى هنا
    J'ai du mal à discuter avec un homme de moins d'1m80. Open Subtitles أجد صعوبة في جعل محادثة مع الرجال تحت ستة أقدام.
    Eh bien en fait, je suis en pleine discussion avec mon pote. Open Subtitles في الحقيقة أنا في منتصف محادثة مع ولدي
    Et si je voulais avoir une conversation avec un autre patron ? Open Subtitles ماذا إذا أردت أن أحصل على محادثة مع زبون أخر؟
    J'ai du mal à démarrer une conversation avec tes amis, propriétaires d'esclaves. Open Subtitles أقضي أوقاتا صعبة في بدء محادثة مع زملائك من ملاك العبيد
    Je dis ça parce que votre copine va entamer une conversation avec elle-même à travers les messages qu'elle vous envoie. Open Subtitles والسبب لماذا أقول ذلك لأن امرأة الخاص بك وبعد ذلك الشروع في إجراء محادثة مع نفسها من خلال الرسائل التي كانت ترسل لك.
    J'ai eu une conversation avec Gabby soûle, et après tu es venu dans mes rêves. Open Subtitles أجريت محادثة مع غابي الثملة ثم أتيت إلي أنت في حلمي
    Mais si tu me vois en danger d'entrée dans une conversation avec quiconque de vraiment ennuyeux, dégage moi de la table. Open Subtitles حسنا ولكن إذا أنا في خطر من الحصول على في محادثة مع أي شخص
    Jésus a eu cette conversation avec son double qu'on appellera pour simplifier le diable. Open Subtitles في حالة اليسوع كانت لديه محادثة مع جانب من نفسه وذلك لأسباب جدلية , سوف نستدعي الشيطان
    Mais j'étais en grande conversation avec le fier papa de l'enfant le plus bronzé de Norfolk. Open Subtitles ولكن كنت أعاني من رائعة محادثة مع والد فخور معظم الأطفال المدبوغة الشمس نورفولك.
    Je sais. J'ai eu une conversation avec le premier ministre tout à l'heure. Open Subtitles أعلم، كانت لي محادثة مع رئيس الوزراء في وقت سابق.
    Je n'ai eu aucun Entretien avec quiconque ici présent avant ce procès-verbal. Open Subtitles لم أجر أى محادثة مع أى شخص هنا قبل بداية هذه الجلسة
    Je me souviens d'en avoir discuté avec Mme Winston, au premier. Open Subtitles على ما يبدو أنني أذكر محادثة مع السيدة (ونستون), في الشقة "1.ف"
    Vous avez vu Hank Moody discuter avec votre fille avant la nuit du 13 août ? Open Subtitles اسفة رأيت هانك مودي يجري محادثة مع ابنتك قبل ليلة 13 آغسطس؟
    Je me suis tapé une discussion avec une brunette nommée Denise. Open Subtitles بدأت محادثة مع امرأة سمراء اسمها (دينيس)
    Je ne peux pas vous forcer à parler à Roger à propos de ce tragique accident. Open Subtitles لذلك، لا أستطيع إجبار أي منكم لاجراء محادثة مع روجر حول هذا الحادث المأساوي السيارة.
    La veille, j'ai parlé avec Mme Franklin. Open Subtitles فى اليوم السابق لوفاتها كان لدى محادثة مع السيدة فرانكلين
    J'ai bavardé avec ta mère. Open Subtitles كانت لي محادثة مع أمك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus