Rapport du CCQAB sur la comptabilité analytique et la méthode de l'évaluation du coût des produits | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن محاسبة التكاليف ونظام العناصر الداخلة في محاسبة التكاليف |
Rapport du Secrétaire général sur la comptabilité analytique et la méthode de l'évaluation du coût des produits | UN | تقرير الأمين العام عن محاسبة التكاليف ونظام العناصر الداخلة في محاسبة التكاليف |
L'étude concernant la comptabilité analytique relève elle aussi du système de planification. | UN | وتدخل دراسة محاسبة التكاليف في سياق نظام التخطيط أيضا. |
iv) Système de comptabilité des coûts des services de conférence; | UN | ' ٤ ' نظام محاسبة التكاليف لخدمات المؤتمرات؛ |
comptabilité analytique : principes, procédures et contrôle. Amman, Philadelphia Publishing House, 1975 | UN | محاسبة التكاليف: المبادئ، الإجراءات، الرقابة، عمان: دار فيلادلفيا للنشر. |
Un tel système peut être établi indépendamment du système de comptabilité analytique. | UN | ويمكن إقامة هذا النظام بشكل مستقل عن نظام محاسبة التكاليف. |
et des services contractuels d'impression, comptabilité analytique d'exploitation | UN | الطباعة الداخلية كبديل للطباعة الخارجية، ونظام محاسبة التكاليف |
Possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation | UN | جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Ce pourrait être l'occasion de se pencher également sur la question de l'information nécessaire aux fins d'une comptabilité analytique. | UN | وقد يشمل هذا الاستعراض مسألة الحاجة إلى المعلومات التي تنتجها محاسبة التكاليف. |
Le Comité consultatif abordera séparément la question de la comptabilité analytique dans son rapport sur ce sujet. | UN | وستتناول اللجنة الاستشارية محاسبة التكاليف بشكل منفرد في إطار تقريرها بشأن هذه المسألة. |
Possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Le Comité ne voit pas clairement à quel stade interviendrait l'examen des incidences de l'application des principes de la comptabilité analytique. | UN | وليس واضحا للجنة في أي مرحلة سيجري بالفعل استعراض الآثار المترتبة على تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف. |
Étude de faisabilité concernant la comptabilité analytique du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité | UN | دراسة جدوى نظام محاسبة التكاليف التابع لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
Possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
La priorité relative de l'introduction des principes de la comptabilité analytique devrait être envisagée dans ce contexte plus large. | UN | ويتعين النظر في الأولوية النسبية لتطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في إطار ذلك السياق الأوسع. |
— Un service de comptabilité analytique et de gestion; | UN | ● وحدة محاسبة التكاليف واﻹدارة؛ |
Il avait également été convenu de remercier le Gouvernement britannique de sa contribution à la CNUCED concernant l'expérimentation d'une comptabilité analytique de ces trois programmes. | UN | واتفق أيضاً على الإعراب عن التقدير لحكومة المملكة المتحدة على تقديمها مساهمة للأونكتاد بصدد محاسبة التكاليف التجريبية للبرامج الفرعية الثلاثة. |
Toutefois, le Secrétariat étudie actuellement cette question dans le contexte des études relatives à la comptabilité des coûts demandées par la Commission. | UN | بيد أن الأمانة العامة كانت تنظر إلى الموضوع في سياق دراسات محاسبة التكاليف التي طلبتها اللجنة. |
La section C concerne les efforts que le Secrétaire général continue de déployer pour développer l’emploi des technologies informatiques dans le système des Nations Unies, et la section D est consacrée à la poursuite de l’élaboration d’un système de comptabilité des coûts. | UN | ويتناول الفرع جيم الجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام لاستخدام تكنولوجيات الحاسوب في منظومة اﻷمم المتحدة ويتناول الفرع دال مواصلة تطوير نظام محاسبة التكاليف. |
Recommandation 7 - Il y a lieu de généraliser les procédures de comptabilisation des coûts de façon à rendre possible le calcul des coûts des services de renforcement des capacités. | UN | التوصية 7- ينبغي تعميم إجراءات محاسبة التكاليف حتى يتسنى تحديد تكلفة خدمات بناء القدرات تحديداً صحيحاً. |
M. Farid souhaiterait savoir quel est l'état d'avancement du rapport sur le système de comptabilisation des coûts qui doit être soumis à la Commission le 31 juillet au plus tard. | UN | وتساءل عن مركز التقرير المتعلق بنظام محاسبة التكاليف المزمع تقديمه إلى اللجنة بحلول ٣١ تموز/ يوليه. |
Pour le Comité, il est primordial de commencer par définir clairement ce que doit être l'objectif d'un système de coûts de revient à l'ONU. | UN | وخلصت اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن أهم مسألة في ذلك المجال هي الحاجة إلى تحديد واضح لهدف محاسبة التكاليف في اﻷمم المتحدة. |