"محاولتك" - Traduction Arabe en Français

    • essayer
        
    • tentative
        
    • essayé
        
    • essaies
        
    • vouloir
        
    • essayes
        
    • essayant
        
    • efforts
        
    Ne soyez jamais honteuse d'essayer d'être meilleure que ce que vous êtes, et chérissez les moments que vous passez dans un endroit comme ici. Open Subtitles لا تخجلي من محاولتك أن تكوني أفضل مما كنتي ومشاركة اللحظات تجعلك تنفقي لقضاء الوقت في مكان مثل هذا
    essayer de faire peur Jimmy et moi n'y changeront rien. Open Subtitles محاولتك لإخافتي أنا وجيمي لن تفيدك بشيء جيمي
    Apparemment, il a mis les pieds dans votre tentative d'obtenir des armes de destructions massives pour votre propre compte. Open Subtitles جليًا أنه دخل أثناء محاولتك غير القانونية للاستيلاء على سلاح دمار شامل لمصلحتك الخاصة.
    J'espère que ce n'est pas un canular comme ta petite tentative de suicide à la fac de droit. Open Subtitles أتمنى أنها ليست حيلة أخرى مثل محاولتك الصغيرة للإنتحار في كلية الحقوق
    Et maintenant je vois pourquoi tu as essayé d'avoir l'émission Open Subtitles حسناً الآن أرى ماسبب محاولتك للدخول في البرنامج
    J'apprécie que tu essaies de me réconforter mais j'ai ma réponse. Open Subtitles أقدّر محاولتك في جعلي أشعر بتحسن ولكن لدي جوابي
    Voilà ce que tu prends, à vouloir que je te suce. Open Subtitles وهذا ما تناله جرّاء محاولتك ان تجعلني ألعق قضيبك
    C'était très galant à vous de... d'essayer de soigner mon aveuglement. Open Subtitles كان ذلك مثيراً للإعجاب رغم ذلك محاولتك لمعالجة عماي
    Arrête de faire le poisson et laisse-moi te les essayer. Open Subtitles توقف عن محاولتك لتكون سمكه دعنى أجربها عليك
    Au lieu d'essayer de nous rendre heureux tu t'es concentré à rendre Aria heureuse. Open Subtitles بدلا من محاولتك لجعلنا سعداء أنت قد ركزت على جعل أريا سعيدة
    Vous allez vous présenter, ou vous allez droit au but ou vous essayer de me tuer ? Open Subtitles هل ستعرفني بنفسك أم أنك ستوضح سبب محاولتك قتلي؟
    Voilà ce que vous obtenez pour essayer d'aider les gens. Open Subtitles أرأيت؟ هذا ما تجنيه من جراء محاولتك لمساعدة أحدهم.
    Ta tentative de me manipuler à jouer en faveur de nos ennemis. Open Subtitles محاولتك التلاعب بي انتهت بتحقيق مبتغى أعدائنا.
    J'ai pensé m'arrêter, pour te faire savoir que ta tentative d'assassinat avait échoué. Open Subtitles فكرت بأن أمر عليك وأجعلك تعلم بأن محاولتك لاغتيالي باءت بالفشل
    Je pense que la tentative de me faire passer pour un traître est une réponse suffisante, j'imagine. Open Subtitles مع ذلك، محاولتك إتهامي بالخيانه إجابه كافيه
    Nous allons partir, mais pas avant que je connaisse la vérité sur la raison pour lauelle vous avez essayé de me tuer. Open Subtitles سنغادر، ولكن ليس قبل حصولي على الحقيقة حول سبب محاولتك لقتلي
    Mais même si tu t'es transformé en une sorte de monstre vers la fin, et que tu as essayé de tuer mon frère, Open Subtitles ولكن رغم تحولك إلى ما يشبه الوحش في النهاية ورغم محاولتك قتل أخي
    Si tu ne veux pas manger, tu peux au moins me dire pourquoi tu as essayé de te suicider. Open Subtitles حسنًا إن لم تكن ستأكل، فيمكنك على الأقل إخباري بسبب محاولتك الإنتحار
    Si tu essaies de protéger d'autres de ta race, ça te coûtera ton identité. Open Subtitles محاولتك لحماية الآخرين من نوعك ، من الممكن أن تكلفك هويتك
    C'est gentil de vouloir m'aider, mais je crois bien que c'est toi qui as des soucis. Open Subtitles أقدر محاولتك للمساعدة، لكني متأكدة أنت الذي في ورطة.
    Pile quand tu essayes d'arrêter une bête surhumaine ? Open Subtitles تماماً في منتصف محاولتك إيقاف وحش خارج ؟
    As-tu déjà été un Halfling de 90 cm fuyant à travers des vignes de 60 cm de haut, essayant de frapper un monstre de 2,10 m ? Open Subtitles هل سبق و أن كان طولك 3 أقدام و ركضت بداخل أعشاب إرتفاعها قدمين أثناء محاولتك لكم وحوش طولها 7 أقدام ؟
    Madame la Présidente, la délégation japonaise apprécie hautement vos efforts désespérés et est prête à coopérer avec vous dans la suite. UN سيدتي الرئيسة، إن الوفد الياباني يقدر كثيرا محاولتك اليائسة وإننا مستعدون للتعاون معك في مساعيك الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus