Gertrude OMS détenue à Bujumbura depuis le 21 décembre 2001. | UN | محتجزة في بوجومبورا، بوروندي، منذ 21 حزيران/يونيه 2001 |
La jeune fille serait encore détenue à Ta'iz, près de quatre ans après son jugement. | UN | ويدعى أن هذه المرأة لا تزال محتجزة في تعز، بعد مرور أربع سنوات تقريباً منذ الحكم عليها. |
Une femme de 16 ans serait détenue dans la prison de Ta'iz plus d'un an après la date prévue de sa libération. | UN | ويدعى أن امرأة عمرها 16 سنة ما زالت محتجزة في سجن تعز بعد مرور أكثر من سنة على تاريخ الإفراج عنها. |
Une femme qui a quitté son mari parce qu'il était violent serait détenue dans la prison de Ta'iz depuis son arrestation en juillet 1998. | UN | ويزعم أن امرأة تركت زوجها الذي يسيء معاملتها ما زالت محتجزة في سجن تعز منذ القبض عليها في تموز/يوليه 1998. |
Mme Sara J'areh détenue en Cisjordanie depuis le 24 septembre 1993 | UN | السيدة سارة جعرة اﻷونروا محتجزة في الضفة الغربية منذ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ |
piégée dans une de ces choses jusqu'à ce qu'il m'en libère. | Open Subtitles | وكنت محتجزة في واحدة من هذه حتى قام بتحريري |
La victime se trouve toujours détenue à la brigade de Nyamirambo, tandis que ses deux maisons ont été illégalement occupées par un colonel de l'APR et une dame. | UN | ولا تزال الضحية محتجزة في مفرزة نياميرامبو بينما يشغل مسكنيه بشكل غير مشروع عقيد في الجيش الوطني الرواندي وامرأة. |
La victime se trouve toujours détenue à la brigade de Nyamirambo, tandis que ses deux maisons ont été illégalement occupées par un colonel de l'APR et une dame. | UN | ولا تزال الضحية محتجزة في مفرزة نياميرامبو بينما يشغل مسكنيه بشكل غير مشروع عقيد في الجيش الوطني الرواندي وامرأة. |
détenue à Butare (Rwanda) depuis le 14 avril 1995 | UN | محتجزة في بوتاريه، رواندا، منذ ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥ |
Pendant cette période, le Groupe a déclaré ce cas élucidé, la source ayant indiqué que la personne avait été retrouvée au Rwanda, où elle est détenue à la prison centrale de Kigali. | UN | ووضح الفريق هذه الحالة في أثناء الفترة ذاتها عندما أبلغ المصدر بأن المواطنة المعنية عثر عليها في رواندا وأنها محتجزة في سجن كيغالي المركزي. |
Selon la source, Mme Arredondo est détenue dans des conditions extrêmement pénibles dans la prison pour femmes de Santa Mónica à Chorrillos, Lima, et son état de santé est extrêmement préoccupant. | UN | ويفيد المصدر أن السيدة أرﱢدوندو محتجزة في أوضاع قاسية للغاية في سجن سانتا مونيكا النسائي في تشوريتوس بمدينة ليما، وأن حالتها الصحية تبعث إلى كثير من القلق. |
211. Sutarjinah, détenue dans la prison de Wirogunan, Djokjakarta, aurait été tabassée par un gardien de la prison en mars 1994. | UN | ١١٢- وادُعي بأن السيدة سوتارجيناه، وهي محتجزة في سجن ويروغونان في يوجياكرتا، قد ضربتها حارسة السجن في آذار/مارس ٤٩٩١. |
Une infirmière détenue dans un poste de police à Damas a été menacée de viol collectif si elle ne révélait pas qui elle soignait. | UN | وهُدِّدت ممرضة كانت محتجزة في مركز شرطة في دمشق بأنها ستُغتصب اغتصاباً جماعياً إذا لم تكشف عن هوية الأشخاص الذين كانت تتولى علاجهم. |
détenue en Cisjordanie depuis le 24 septembre 1993 | UN | محتجزة في الضفة الغربية منذ ٤٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ |
détenue en Cisjordanie depuis le 24 septembre 1993 | UN | محتجزة في الضفة الغربية، منذ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Super, je me sentais déjà piégée dans mon boulot. | Open Subtitles | هذا رائع، وكأنّني لم أشعر بأنّني محتجزة في هذه الوظيفة. |
détenu à Kigali depuis le 17 juin 2002. | UN | إينرابيل ماسيكادياتسوكا محتجزة في كيغالي منذ 17 حزيران/يونيه 2002 |
Elles étaient détenues dans des camps sans avoir accès aux nécessités de base et vivaient dans des conditions difficiles. | UN | فهذه الأسر المغربية محتجزة في مخيمات تفتقر إلى المقومات الضرورية للعيش وفي ظروف صعبة. |
J'ai été enfermé dans la l'immeuble des droits de l'homme. | Open Subtitles | كنت محتجزة في منزل قنصلي لمؤسسة حقوق الإنسان |
Ils ont gardé Alejandrina Torres enfermée dans le sous-sol de la prison de Lexington comme un «butin de chasse», avec tous les mécanismes nécessaires à sa destruction. | UN | لقد أبقوا اليخاندرينا توريس محتجزة في الجزء اﻷسفل من سجن ليكسنغتون، مثل غنيمة وقعت في يد الجلاد، مع جميع اﻷدوات اللازمة لتحطيمها. |
Duke a dit quelque chose qui nous fait penser qu'elle pourrait être retenue dans une des vieilles cachettes de Dave. | Open Subtitles | شيء ما قاله ديوك جعلنا نعتقد بأنها قد تكون محتجزة في احد مخابئ ديف القديمة |