Je me suis dit que si tu avais raison, tu avais sûrement raison pour le reste aussi. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه إذا كان ما تقولينه صحيحاً فقد تكونين محقة بشأن كل شيء |
Tu avais raison pour les autres sorts. Ils étaient stupides. | Open Subtitles | انا متأكدة أنكِ كنتِ محقة بشأن التعويذات الأخرى, كان غبياً فقط. |
Sherry avait raison pour l'évacuation militaire. | Open Subtitles | شيري كانت محقة بشأن الاخلاء العسكرى من لوس انجلوس |
Vous aviez raison à propos de quelque chose. | Open Subtitles | سأذهب لأحضار معداتنا كنت محقة بشأن شيئاً ما |
Elle a raison sur une chose. Aucun de nous ne pense que ce serait une bonne idée. | Open Subtitles | هي محقة بشأن أمر واحد وهو أن واحداً منا لا يجدها فكرة صائبة |
Elle a raison à propos d'une chose... je suis une mauvaise mère, pour en arriver là. | Open Subtitles | وهي محقة بشأن أمر واحد أنا أم فظيعة لأني سمحت للأمر بالوصول لهذه المرحلة |
J'avais raison pour ça Ils ont besoin de venir avec de meilleurs noms. | Open Subtitles | لقد كنت محقة بشأن هذا ، يجب عليهم أن . يجدوا أسماء أفضل |
Je retire ma demande. Mais Maria a raison pour les oreillers. | Open Subtitles | أتراجع عن طلبي, لكن ماريا محقة بشأن ألوسائد |
Alors si vous avez raison pour le flic, ça fait deux morts en 24 heures directement liés à elle. | Open Subtitles | فإن كنت محقة بشأن الشرطي فهذا يعني جثتين خلال يوم واحد بإرتباط مباشر بها |
Et je pense que j'avais raison pour les filles qui t'aimaient. | Open Subtitles | وأنا أظن أنني كنت محقة بشأن هؤلاء الفتيات المهوسات بك |
Bon, eh bien, ... espérons qu'elle a raison pour la rechute. | Open Subtitles | ...حسناً ،، لنـ لنأمل أنها محقة بشأن المكان المظلم |
Je sais que tu es en colère, et tu devrais, et tu avais raison pour Megan et Angela, pour tout. | Open Subtitles | أعرف أنك غاضبة ويجب أن تكوني وأنتي كنتي محقة بشأن ميغان وآنجيلا بشأن كل شئ |
D'ailleurs, tu as raison, pour cette histoire de sexe. | Open Subtitles | إلى جانب أنني قررت فعلها ، أنتِ محقة بشأن أمور الجنس |
J'avais raison pour cette ville. | Open Subtitles | كنت محقة بشأن المدينة. |
Tu avais raison pour Martha. | Open Subtitles | كنت محقة بشأن مارثا |
Tu avais raison. Tu avais raison pour les drogues. | Open Subtitles | كنتِ محقة، كنتِ محقة بشأن المخدرات |
Et si elle a raison à propos des drogues, ça veut dire qu'elle a raison à propos de l'autre chose. | Open Subtitles | إذا كانت محقة بالمكان الذي وجدنا به المخدرات فيعني إنها محقة بشأن التنبوء الآخر |
Allison, vous aviez raison à propos de chacune des personnes que nous avons examinées ce matin. | Open Subtitles | أليسون ، لقد كنت محقة بشأن كل شخص تم استجوابه اليوم |
Uh, tu avais raison à propos de ce que tu as dis l'autre soir. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقة بشأن ماقلتيه الليلة الماضية. |
Elle a raison sur beaucoup de choses. | Open Subtitles | حسنٌ،إنها محقة بشأن الكثير من الأشياء |
Maintenant écoute, cette fille avait raison à propos d'une chose : tout le monde a besoin d'aide, surtout toi et surtout maintenant. | Open Subtitles | أنصت إليّ، تلك الفتاة كانت محقة بشأن أمر واحد... الكل بحاجة إلى المساعدة، وخاصة أنت، وخاصة الآن. |
Tu as raison. | Open Subtitles | بدون معرفة من يقوم بأصدارها أنت محقة بشأن ذلك |
- Rodrigo. Il me devait un service. Cherche pas à comprendre, mais tu avais raison au sujet de ton père. | Open Subtitles | رودريجو، فهو مدينٌ لي، لا تتساءلي عن السبب، لكنكِ كنتِ محقة بشأن أبيكِ يا عزيزتي |