Ils ont probablement choisi cet endroit parce qu'il a un accès rapide à l'autoroute Ouest et à l'Hudson plus de multiples entrées et sorties. | Open Subtitles | من المُحتمل أنهم اختاروا هذا الموقع لإن لديه وصول سريع للطريق السريع الغربى ولهودسون بالإضافة إلى مخارج ومداخل عديدة |
C'est pourquoi nous sommes dans un lieu public avec 4 sorties. | Open Subtitles | ولهذا السبب نحن في مكان عام مع أربعة مخارج. |
Doublez la garde aux sorties du casino. - Je dois te parler. - Qu'y a-t-il ? | Open Subtitles | حسناً ، ضاعف الرجال التى لديك عند مخارج الكازينو، يجب ان اتحدث اليك |
Pour entrer dans un immeuble rapidement, il y a toujours la sortie de secours. | Open Subtitles | عندما تحتاج للدخول لمبنى بسرعة فيمكنك دائما الإعتماد على مخارج الحريق |
Il n'a qu'à recruter à la sortie des grandes écoles. | Open Subtitles | عليه البحث عن موظفين عند مخارج المدارس الكبيرة |
Le fait qu'il n'existe pas de solutions rapides, de remèdes faciles ou d'issues commodes est tout aussi décourageant. | UN | ويروعنا أيضا أنه لا توجد له حلول سريعة ولا وسائل سهلة لعلاجه ولا مخارج مريحة منه. |
Les bouclages externes consistent à fermer toutes les sorties frontalières ou en restreindre l'accès. | UN | وتشمل عمليات الإغلاق الخارجية إغلاق جميع مخارج الحدود أو تقييد المرور منها. |
Mais d'après les plans, trois sorties étaient utilisées ce soir-là. | Open Subtitles | في مدخل القاعة لكن وفقاً لمخطط الأرضية كان هناك ثلاثة مخارج مستخدمة تلك الليلة |
Bon angle. Trois sorties pour quitter la ville. | Open Subtitles | الزاوية على اليمين، ثلاثة مخارج لمغادرة المدينة. |
Je veux que la police fasse un barrage et bloque toutes les sorties après le tunnel de la 3ème Rue. | Open Subtitles | أود من قسم شرطة ميتروبوليان إيقاف للمرور ووضع المتاريس على مخارج نفق الشارع الثالث |
Les sorties d'urgence se verrouillent partout. | Open Subtitles | مخارج الطوارئ بدأت تغلق في كامل أنحاء الطائرة. |
Eh bien, la fuite de gaz est réparée, toutes les sorties de secours donnent vraiment sur l'extérieur, et on m'a dit qu'aucune nouvelle espèce a été découverte ici en une semaine. | Open Subtitles | تم إصلاح تسرب الغاز جميع مخارج الطوارئ تؤدي للخارج و تم إخباري بأنه لم يتم إكتشاف أي فصيلة جديدة هنا لمدة أسبوع |
Il y a 7 sorties possibles, mais peu importe où on va, ils vont nous voir et nous attraperont. | Open Subtitles | توجد سبع مخارج محتملة و لكن اينما فكرنا في الذهاب سوف يشاهدون من اين ذهبنا و سيعترضون طريقنا |
Par ici, les sorties d'égouts. On doit grimper par là? | Open Subtitles | هنا بالضبط مخارج تصريف المياه, علينا ان نمّر خلال هذه ؟ |
2 équipes de snipers en soutien pour couvrir toutes les sorties de cet immeuble. | Open Subtitles | اثنان من فرق القناصين مستعدين لحراسة كل مخارج هذه البناية |
Il y a, toutefois, une entrée et une sortie distinctes pour les passagers qui arrivent et ceux qui partent. | UN | بيد أن هناك مخارج ومداخل منفصلة للمسافرين القادمين والمغادرين. |
Il tourne autour du prochain campement pour laisser le feu couvrir toutes les routes de sortie. | Open Subtitles | يحوم حول المخيّم التالي ليطلق نيران تغطية على أيّة مخارج. |
En supposant qu'ils essaient de s'échapper rapidement comme la dernière fois, cette rue est le meilleur moyen de sortie pour rejoindre l'autoroute. | Open Subtitles | بإفتراض أنهم سيحاولون أن يقوموا بالهرب كما فعلوا بالماضي هذا الشارع به أفضل مخارج نحو الطريق السريع |
Il y a des issues limitées. Peu d'endroits pour fuir des ennemis. | Open Subtitles | يوجد مخارج محدودة و أماكن قليلة للهروب من الأعداء |
Les issues de secours sont situées à l'avant, à l'arrière et au niveau des ailes. | Open Subtitles | هناك عدة مخارج للطوارىء بالطائره في جميع الاجزاء والجانب الامامي |
Y a-t-il une autre sortie non indiquée ? Une issue de secours ? | Open Subtitles | هل هناك مخارج اخرى غير تلك الموجوده مخارج للحريق او الفيضان |
Bien. On fouille le périmètre pour trouver l'entrée de ces tunnels. | Open Subtitles | حسنا علينا عمل مسح لنجد مخارج تلك الانفاق |
Les dispositifs d’aération situés en aval des dispositifs de décompression, lorsqu’ils existent, doivent permettre l'évacuation des vapeurs ou des liquides dans l'atmosphère en n'exerçant qu'une contre—pression minimale sur les dispositifs de décompression. | UN | ويجب أن تصرف المنفسات أو اﻷنابيب الخارجة من مخارج وسائل تخفيف الضغط، في حالة استخدامها، البخار أو السوائل المنصرفة في الجو دون أن تسبب سوى أقل ضغط مرتد ممكن على وسائل التصريف. |