Comme si c'était une expérience avec le monde comme labo. | Open Subtitles | كأن ثمة من يقوم بالتجارب، وجعل العالم مختبره. |
Rahal et ses gars vont probablement nous tuer quand ils vont nous trouver collés dans son labo allemand. | Open Subtitles | سيقتلوننا على الأرجح عندما يجدوننا ملتصقين في قلب مختبره الألماني. |
Rien n'indique que Griffin ait caché l'argent des pilules contrefaites et il n'y a aucune trace dans sa maison ou son labo des composants nécessaires pour synthétiser le poison. | Open Subtitles | لا يوجد أى دليل على أن جريفن يخفى الأموال التى حصل عليها من الحبوب المزوره ولا يوجد أدله فى بيته أو مختبره |
Comme si quelqu'un se servait du monde comme d'un laboratoire. | Open Subtitles | كأن ثمة من يقوم بالتجارب، وجعل العالم مختبره. |
Son laboratoire de biologie moléculaire, en particulier, se heurte à de graves obstacles dans sa tentative d'acquérir des réactifs provenant d'entreprises implantées aux États-Unis. | UN | ويواجه مختبره للبيولوجيا الجزيئية عقبات خطيرة في الحصول على الكواشف الواردة من شركات لها مقار في الولايات المتحدة. |
Je sais qu'il a eu de bons résultats avec un vaccin aérosol de la rougeole, mais je ne saurais pas avant d'avoir été dans son labo en Floride. | Open Subtitles | أنا أعلم أن لديه بعض النتائج الجيدة aerosolizing لقاح الحصبة و ولكن سوف أكن أعرف حتى نصل الى مختبره في ولاية فلوريدا. |
Qu'il fasse exploser son labo est d'autant plus déroutant. | Open Subtitles | يجعل انفجار في مختبره مما يزيد من الحيرة. |
Patterson réalisa qu'il devait faire bouillir tous ses récipients et outils dans l'acide et purifier tous ses produits afin de retirer le plomb de son labo. | Open Subtitles | توصل باتيرسون إلى أنه يجب عليه غلي حاويته و الأدوات في الحمض و تنقية كيماويته لزيادة تخفيف الرصاص في مختبره |
Je suis dans son pantalon, pas dans son labo ! | Open Subtitles | أنا في داخل بنطلونه و ليست في مختبره |
Oui. Il aurait saccagé son labo et se serait tué. | Open Subtitles | نعم ، إنهم يعتقدون أنه حطم مختبره ثم قتل نفسه |
Parfois, il passe la nuit dans son labo. | Open Subtitles | كلّ الرجال عندهم مشكلة فى النوم. أحيانا في الليل، يذهب الى أسفل ويعمل في مختبره. |
Il a la bactérie mais pas le moyen de l'amener du labo à l'eau. | Open Subtitles | بانينج حصل على البكتيريا لكنّه يجب أن ينقلها من مختبره إلى الماء. |
Parce que son labo a été détruit, il a besoin d'aller ailleurs pour en trouver. | Open Subtitles | ولأنّ مختبره قد دُمر فهو يحتاج للذهاب إلى مكان آخر لإيجاده. |
Je l'ai identifié grâce à ses empreintes que j'ai copiées au labo. | Open Subtitles | لقد تعرفت عليه من بصمة رفعتها من مختبره. |
J'ai déjà envoyé une équipe à son labo de prothèses à l'hôpital. | Open Subtitles | لقد أرسلت مسبقاً فريقاً إلى مختبره الترقيعي بالمستشفى |
Le labo de Topanga a été braqué hier. Soufflé. | Open Subtitles | مختبره في توبانجا تلقى ضربة الليلة الماضية، قاموا بتفجيرة |
Il devait créer son propre laboratoire et le construire à partir de rien. | Open Subtitles | سيحتاج أن يُصمم مختبره الخاص و بنائه من الصفر |
J'ai souvent pensé à visiter son laboratoire. | Open Subtitles | أنا أبدا ما رأيتهم نفسي، لكنّي عندي فكّر بزيارة مختبره في أغلب الأحيان. |
une chose extraordinaire dans son laboratoire. | Open Subtitles | أو أن نستنتج أنَّهُ كانَ يخطط لأمر استثنائي ما في مختبره |
Elle ne pouvait pas le faire dans son laboratoire, alors elle l'a conduit ici. | Open Subtitles | لم تستطع الوصول اليه في مختبره لذا قادته الى هنا |
C'était entre autre l'occasion d'étudier comment ses observations sur le cancer du foie chez les enfants philippins et ses études en laboratoire s'appliqueraient à une grande population humaine. | Open Subtitles | من بين أشياء أُخرى، كان باستطاعته التحقق من ملاحظاته المتعلّقة بسرطان الكبد عند أطفال الفلبين و نتائج الأبحاث في مختبره |