"مختبره" - Translation from Arabic to French

    • labo
        
    • laboratoire
        
    Comme si c'était une expérience avec le monde comme labo. Open Subtitles كأن ثمة من يقوم بالتجارب، وجعل العالم مختبره.
    Rahal et ses gars vont probablement nous tuer quand ils vont nous trouver collés dans son labo allemand. Open Subtitles سيقتلوننا على الأرجح عندما يجدوننا ملتصقين في قلب مختبره الألماني.
    Rien n'indique que Griffin ait caché l'argent des pilules contrefaites et il n'y a aucune trace dans sa maison ou son labo des composants nécessaires pour synthétiser le poison. Open Subtitles لا يوجد أى دليل على أن جريفن يخفى الأموال التى حصل عليها من الحبوب المزوره ولا يوجد أدله فى بيته أو مختبره
    Comme si quelqu'un se servait du monde comme d'un laboratoire. Open Subtitles كأن ثمة من يقوم بالتجارب، وجعل العالم مختبره.
    Son laboratoire de biologie moléculaire, en particulier, se heurte à de graves obstacles dans sa tentative d'acquérir des réactifs provenant d'entreprises implantées aux États-Unis. UN ويواجه مختبره للبيولوجيا الجزيئية عقبات خطيرة في الحصول على الكواشف الواردة من شركات لها مقار في الولايات المتحدة.
    Je sais qu'il a eu de bons résultats avec un vaccin aérosol de la rougeole, mais je ne saurais pas avant d'avoir été dans son labo en Floride. Open Subtitles أنا أعلم أن لديه بعض النتائج الجيدة aerosolizing لقاح الحصبة و ولكن سوف أكن أعرف حتى نصل الى مختبره في ولاية فلوريدا.
    Qu'il fasse exploser son labo est d'autant plus déroutant. Open Subtitles يجعل انفجار في مختبره مما يزيد من الحيرة.
    Patterson réalisa qu'il devait faire bouillir tous ses récipients et outils dans l'acide et purifier tous ses produits afin de retirer le plomb de son labo. Open Subtitles توصل باتيرسون إلى أنه يجب عليه غلي حاويته و الأدوات في الحمض و تنقية كيماويته لزيادة تخفيف الرصاص في مختبره
    Je suis dans son pantalon, pas dans son labo ! Open Subtitles أنا في داخل بنطلونه و ليست في مختبره
    Oui. Il aurait saccagé son labo et se serait tué. Open Subtitles نعم ، إنهم يعتقدون أنه حطم مختبره ثم قتل نفسه
    Parfois, il passe la nuit dans son labo. Open Subtitles ‫كلّ الرجال عندهم مشكلة فى النوم. ‫أحيانا في الليل، يذهب الى ‫أسفل ويعمل في مختبره.
    Il a la bactérie mais pas le moyen de l'amener du labo à l'eau. Open Subtitles ‫بانينج حصل على البكتيريا ‫لكنّه يجب أن ينقلها ‫من مختبره إلى الماء.
    Parce que son labo a été détruit, il a besoin d'aller ailleurs pour en trouver. Open Subtitles ولأنّ مختبره قد دُمر فهو يحتاج للذهاب إلى مكان آخر لإيجاده.
    Je l'ai identifié grâce à ses empreintes que j'ai copiées au labo. Open Subtitles لقد تعرفت عليه من بصمة رفعتها من مختبره.
    J'ai déjà envoyé une équipe à son labo de prothèses à l'hôpital. Open Subtitles لقد أرسلت مسبقاً فريقاً إلى مختبره الترقيعي بالمستشفى
    Le labo de Topanga a été braqué hier. Soufflé. Open Subtitles مختبره في توبانجا تلقى ضربة الليلة الماضية، قاموا بتفجيرة
    Il devait créer son propre laboratoire et le construire à partir de rien. Open Subtitles سيحتاج أن يُصمم مختبره الخاص و بنائه من الصفر
    J'ai souvent pensé à visiter son laboratoire. Open Subtitles أنا أبدا ما رأيتهم نفسي، لكنّي عندي فكّر بزيارة مختبره في أغلب الأحيان.
    une chose extraordinaire dans son laboratoire. Open Subtitles أو أن نستنتج أنَّهُ كانَ يخطط لأمر استثنائي ما في مختبره
    Elle ne pouvait pas le faire dans son laboratoire, alors elle l'a conduit ici. Open Subtitles لم تستطع الوصول اليه في مختبره لذا قادته الى هنا
    C'était entre autre l'occasion d'étudier comment ses observations sur le cancer du foie chez les enfants philippins et ses études en laboratoire s'appliqueraient à une grande population humaine. Open Subtitles من بين أشياء أُخرى، كان باستطاعته التحقق من ملاحظاته المتعلّقة بسرطان الكبد عند أطفال الفلبين و نتائج الأبحاث في مختبره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more