"مخدّر" - Traduction Arabe en Français

    • drogue
        
    • défoncé
        
    • médicament
        
    • anesthésiant
        
    • anesthésique
        
    • drogué
        
    • anesthésie
        
    Le cannabis reste la drogue illicite la plus fréquemment consommée dans la population générale suivie par la cocaïne et les stimulants de type amphétamine. UN ولا يزال القنّب هو مخدّر التعاطي غير المشروع الأكثر شيوعا بين عامة السكان، يليه الكوكايين والمنشّطات الأمفيتامينية.
    Chaque fois que cela est possible, il est important de fournir les informations demandées pour chaque drogue. UN وحيثما ينطبق الأمر، من المهم إدراج المعلومات المطلوبة داخل الخانات المخصصة لكل مخدّر من المخدّرات.
    Je suis défoncé, c'est tout. Open Subtitles انا فقط مخدّر، يا رجل انا فقط مخدّر
    Monsieur le Président, votre fille a trouver un médicament qui rend les personnes âgées tolérable ou normales ? Open Subtitles يا سيّدي، هل وجدت إبنتك مخدّر يجعل كبار السن يتصرّفون كأشخاص طبيعيّين ؟
    C'est un anesthésiant chirurgicale commun dérivé du sel chlorhydrique. Open Subtitles إنّه مخدّر جراحيّ شائع يُستخرج من الملح الهيدروكلوريكيّ.
    anesthésique local pour petites chirurgies. Open Subtitles مخدّر موضعي للجراحاتِ البسيطةِ.
    Dommage que ce petit porcelet soit trop drogué, il sentira rien. Open Subtitles من المؤسف أن هذا الخنزير مخدّر جداً ليشعر بأيّ شئ.
    C'était pendant une opération, mais je n'ai pas besoin d'anesthésie pour vous botter le train. Open Subtitles حسنا, كان ذلك خلال العملية لكني لست بحاجة إلى مخدّر لأوسعك ضربا
    Chaque fois que cela est possible, il est important de fournir les informations demandées pour chaque drogue. UN وحيثما ينطبق الأمر، من المهم إدراج المعلومات المطلوبة داخل الخانات المخصصة لكل مخدّر من المخدّرات.
    Le cannabis reste la drogue donnant lieu à la production, au trafic et à la consommation les plus importants au monde. UN ولا يزال القنّب هو المخدّر الذي يُزرع ويُتَّجر به ويُستهلك أكثر من أي مخدّر آخر في العالم أجمع.
    Selon la fiche de Mary Ann, elle a été attrapée pour prostitution et possession de drogue. Open Subtitles بالرجوع لصفحة ماري آن تم اعتقالها للدعارة و حيازة مخدّر
    Aucun antécédent lié à la drogue. Open Subtitles أي مكان في بيته. هو ما كان عنده تأريخ مخدّر مطلقا.
    Probablement la drogue d'une source. Open Subtitles من المحتمل مخدّر من أحد مصادرهم، لكن الذي يحدّد مصدر، الذي يخدّر، هم لم يعرفوا.
    Pas de problème, je suis défoncé. Open Subtitles ليس هنا فرصه انا مخدّر.
    Oh, zut, je suis vraiment défoncé. Open Subtitles يا إلهي، أنا مخدّر حقاً.
    Es-tu défoncé ? Open Subtitles هل انت مخدّر ؟
    - Oui, on en a parlé. Mais un nouveau médicament vient d'être lancé. Open Subtitles نعم، نحن تَحدّثنَا عن ذلك، لكن هناك a مخدّر جديد الذي فقط صُدّقَ.
    Je présume qu'ils ne savent même pas qu'ils testent un nouveau médicament ? Open Subtitles أَفترضُ بأنّهم لَيسوا مطّلعينَ حتى بأنّهم هَلْ يَختبرُ a مخدّر جديد؟
    C'est un médicament fait à partir d'une plante nigérienne. Open Subtitles إنّه مخدّر مستخلص من نبتة نيجيرية
    Les pétales diffusent un anesthésiant. Open Subtitles إذًا حبوب اللقاح مختلطة مع مخدّر.
    Vous avez de l'anesthésiant par ici ? Open Subtitles -ألديكم مخدّر أو ما شابه؟
    Nous allons vous faire quelques injections d'anesthésique local pour endormir les zones de votre peau sur lesquelles nous allons travailler. Open Subtitles نحن سَنَعطيك بضعة حُقَن مخدّر موضعي
    J'ai la nausée, comme si j'étais drogué. Open Subtitles أشعر أشعربالخمول، وكأني مخدّر أو شئ كهذا
    Nous allons vous faire une anesthésie locale, mais ça restera douloureux. Open Subtitles نحن سَنَعطيك مخدّر موضعي، لكن , , هناك ما زالَ سَيصْبَحُ بَعْض الألمِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus