Le cannabis reste la drogue illicite la plus fréquemment consommée dans la population générale suivie par la cocaïne et les stimulants de type amphétamine. | UN | ولا يزال القنّب هو مخدّر التعاطي غير المشروع الأكثر شيوعا بين عامة السكان، يليه الكوكايين والمنشّطات الأمفيتامينية. |
Chaque fois que cela est possible, il est important de fournir les informations demandées pour chaque drogue. | UN | وحيثما ينطبق الأمر، من المهم إدراج المعلومات المطلوبة داخل الخانات المخصصة لكل مخدّر من المخدّرات. |
Je suis défoncé, c'est tout. | Open Subtitles | انا فقط مخدّر، يا رجل انا فقط مخدّر |
Monsieur le Président, votre fille a trouver un médicament qui rend les personnes âgées tolérable ou normales ? | Open Subtitles | يا سيّدي، هل وجدت إبنتك مخدّر يجعل كبار السن يتصرّفون كأشخاص طبيعيّين ؟ |
C'est un anesthésiant chirurgicale commun dérivé du sel chlorhydrique. | Open Subtitles | إنّه مخدّر جراحيّ شائع يُستخرج من الملح الهيدروكلوريكيّ. |
anesthésique local pour petites chirurgies. | Open Subtitles | مخدّر موضعي للجراحاتِ البسيطةِ. |
Dommage que ce petit porcelet soit trop drogué, il sentira rien. | Open Subtitles | من المؤسف أن هذا الخنزير مخدّر جداً ليشعر بأيّ شئ. |
C'était pendant une opération, mais je n'ai pas besoin d'anesthésie pour vous botter le train. | Open Subtitles | حسنا, كان ذلك خلال العملية لكني لست بحاجة إلى مخدّر لأوسعك ضربا |
Chaque fois que cela est possible, il est important de fournir les informations demandées pour chaque drogue. | UN | وحيثما ينطبق الأمر، من المهم إدراج المعلومات المطلوبة داخل الخانات المخصصة لكل مخدّر من المخدّرات. |
Le cannabis reste la drogue donnant lieu à la production, au trafic et à la consommation les plus importants au monde. | UN | ولا يزال القنّب هو المخدّر الذي يُزرع ويُتَّجر به ويُستهلك أكثر من أي مخدّر آخر في العالم أجمع. |
Selon la fiche de Mary Ann, elle a été attrapée pour prostitution et possession de drogue. | Open Subtitles | بالرجوع لصفحة ماري آن تم اعتقالها للدعارة و حيازة مخدّر |
Aucun antécédent lié à la drogue. | Open Subtitles | أي مكان في بيته. هو ما كان عنده تأريخ مخدّر مطلقا. |
Probablement la drogue d'une source. | Open Subtitles | من المحتمل مخدّر من أحد مصادرهم، لكن الذي يحدّد مصدر، الذي يخدّر، هم لم يعرفوا. |
Pas de problème, je suis défoncé. | Open Subtitles | ليس هنا فرصه انا مخدّر. |
Oh, zut, je suis vraiment défoncé. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا مخدّر حقاً. |
Es-tu défoncé ? | Open Subtitles | هل انت مخدّر ؟ |
- Oui, on en a parlé. Mais un nouveau médicament vient d'être lancé. | Open Subtitles | نعم، نحن تَحدّثنَا عن ذلك، لكن هناك a مخدّر جديد الذي فقط صُدّقَ. |
Je présume qu'ils ne savent même pas qu'ils testent un nouveau médicament ? | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّهم لَيسوا مطّلعينَ حتى بأنّهم هَلْ يَختبرُ a مخدّر جديد؟ |
C'est un médicament fait à partir d'une plante nigérienne. | Open Subtitles | إنّه مخدّر مستخلص من نبتة نيجيرية |
Les pétales diffusent un anesthésiant. | Open Subtitles | إذًا حبوب اللقاح مختلطة مع مخدّر. |
Vous avez de l'anesthésiant par ici ? | Open Subtitles | -ألديكم مخدّر أو ما شابه؟ |
Nous allons vous faire quelques injections d'anesthésique local pour endormir les zones de votre peau sur lesquelles nous allons travailler. | Open Subtitles | نحن سَنَعطيك بضعة حُقَن مخدّر موضعي |
J'ai la nausée, comme si j'étais drogué. | Open Subtitles | أشعر أشعربالخمول، وكأني مخدّر أو شئ كهذا |
Nous allons vous faire une anesthésie locale, mais ça restera douloureux. | Open Subtitles | نحن سَنَعطيك مخدّر موضعي، لكن , , هناك ما زالَ سَيصْبَحُ بَعْض الألمِ. |