"مخزون النشر" - Traduction Arabe en Français

    • des stocks de matériel
        
    • de stocks de matériel
        
    • stocks pour déploiement
        
    • les stocks de matériel
        
    • stock de matériel
        
    • stocks de déploiement
        
    À partir de l'exercice 2003, des stocks de matériel stratégique seront aussi conservés à la Base. UN واعتبارا من السنة المالية 2003، سيبدأ الاحتفاظ باحتياطيات مخزون النشر الاستراتيجي في قاعدة النقل والإمداد.
    Il appuiera la gestion et la rotation des stocks de matériel stratégique. UN وسيدعم النظام إدارة مخزون النشر الاستراتيجي وتناوبه.
    L'Assemblée a approuvé un montant de 141 546 000 dollars des États-Unis au titre des stocks de matériel stratégique. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة على تخصيص مبلغ 000 546 141 دولار لتلبية احتياجات مخزون النشر الاستراتيجي.
    L'application du concept de stocks de matériel stratégique fera l'objet d'un examen plus détaillé dans un rapport distinct. UN وسيتم تناول حالة تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي بمزيد من التفصيل في تقرير مستقل.
    Figure Principaux objectifs successifs de la constitution de stocks de matériel stratégique UN الشكل: الأهداف الأساسية لإنشاء مخزون النشر الاستراتيجي
    Le 1er juillet 2012, les fonctions relatives aux stocks pour déploiement stratégique ont été transférées au Centre de services mondial. UN 214 - تم في 1 تموز/يوليه 2012 نقل مهمة مخزون النشر الاستراتيجي إلى مركز الخدمات العالمي.
    Pour pouvoir procéder au déploiement rapide d'une mission et utiliser les stocks de matériel stratégique, il faut pouvoir suivre et gérer les avoirs des missions tout au long de leur cycle de vie. UN وتقتضي قدرات النشر السريع واستخدام مخزون النشر الاستراتيجي تتبع وإدارة أصول البعثات من بداية عمرها إلى نهايته.
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en place des stocks de matériel stratégique de la Base de soutien logistique des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن حالة تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات
    Les composantes des stocks de matériel stratégique ont été établies sur la base de l'étude du caractère critique et des délais d'achat du matériel. UN وتحددت عناصر مخزون النشر الاستراتيجي من خلال تحليل مدى أهمية المعدات والعتاد والأطر الزمنية اللازمة لشرائها.
    Aux fins des stocks de matériel stratégique, les coûts sont calculés sur la base de 5 %. UN ولأغراض مخزون النشر الاستراتيجي، يُـستخدم 5 في المائة عند حساب التكاليف.
    Le Secrétariat a également renforcé sa capacité d'intervention pour le niveau du déploiement rapide en créant des stocks de matériel stratégique, qui sont actuellement disponibles rapidement, dans le cadre du délai allant de 30 à 90 jours mentionné ci-dessus. UN وقد عززت الأمانة العامة أيضا من تأهبها لمستوى النشر السريع بإنشاء مخزون النشر الاستراتيجي المتاح حاليا في غضون فترة قصيرة من الإخطار، ضمن مفهوم الـ 30 أو الـ 90 يوما المشار إليه أعلاه.
    Mise en service du système de gestion des stocks de matériel stratégique UN تنفيذ نظام لإدارة جرد مخزون النشر الاستراتيجي
    :: Travaux d'entretien exigés par la garantie pour 1 190 véhicules et 350 groupes électrogènes faisant partie des stocks de matériel stratégique UN :: صيانة أسطول مخزون النشر الاستراتيجي المؤلف من 190 1 مركبة و 350 مولدا كهربائيا ضمانا للتقيد بالمعايير
    :: Installation d'abris déshumidifiés à l'entrepôt de San Pancrazio pour le stockage à long terme des véhicules faisant partie des stocks de matériel stratégique UN :: تجهيز مستودع سان برانكرازيو بملاجئ خالية من الرطوبة لوقوف مخزون النشر الاستراتيجي من المركبات لفترات طويلة
    L'application du concept de stocks de matériel stratégique exigera une planification complète de tous les aspects. UN وسيتطلب وضع مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي موضع التنفيذ تخطيطا شاملا لجميع الجوانب.
    Si l'Assemblée générale approuve le concept de stocks de matériel stratégique, le rôle de la Base sera notablement développé et des postes supplémentaires seront requis. UN وأضاف أنه إذا وافقت الجمعية العامة على مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي، فإن دور القاعدة سيتوسع كثيرا ويصبح من الضروري إنشاء وظائف إضافية.
    Sa délégation appuie donc le concept de stocks de matériel stratégique. UN وأعرب من ثم عن تأييد وفده لمفهوم مخزون النشر الاستراتيجي.
    Maintien en état de disponibilité permanente de 100 % des stocks pour déploiement stratégique de véhicules, de groupes électrogènes, de matériel et de matériaux UN الإبقاء على 100 في المائة من مخزون النشر الاستراتيجي للمولدات والمركبات والمعدات والمواد في حالة تأهب
    Maintien en état de disponibilité permanente de 100 % des stocks pour déploiement stratégique UN تم الإبقاء على 100 في المائة من مخزون النشر الاستراتيجي في حالة تأهب
    les stocks de matériel stratégique actuellement entreposés sur la Base de Brindisi représentent une valeur de plus de 32,5 millions de dollars. UN 9 - وتتجاوز قيمة مقتنيات مخزون النشر الاستراتيجي الحالية في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد 32.5 مليون دولار.
    Les composantes jugées d'importance vitale et n'existant pas en abondance dans les limites des délais d'un déploiement rapide constituent les stocks de matériel stratégique. UN ويتألف مخزون النشر الاستراتيجي من تلك العناصر التي تعتبر بالغة الأهمية والتي لا تكون جاهزة خلال الأطر الزمنية.
    Le Comité recommande que le stock de matériel stratégique soit réévalué en permanence afin que l'on puisse s'assurer que le matériel répond toujours à l'objectif fixé. UN وتوصي اللجنة بتقييم مخزون النشر الاستراتيجي على نحو مستمر، بغية كفالة أن تكون المعدات ملائمة دوما للغرض المنشود.
    Les lots de matériel pour les stocks de déploiement stratégique sont acceptés par la Base de soutien logistique des Nations Unies UN قبول قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي لمجموعات مخزون النشر الاستراتيجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus