"مخطأً" - Traduction Arabe en Français

    • tort
        
    • me trompe
        
    • me suis trompé
        
    Le fait est qua je n'avais pas raison J'avais entièrement tort mais randy était trop mignon pour le dire. Open Subtitles ما أعرفه انني لم اكن متأكدا، لقد كنت مخطأً بالفعل ولكي الاحظ لقد كان راندي لطيفاً جداً
    L'important, c'est que j'avais tort. J'ai perdu le contrôle. Open Subtitles والمغزى من ذلك, أنني كنت مخطأً لقد فقدت السيطرة على نفسي
    J'avais cru voir une conscience dans ton regard. J'avais tort. Open Subtitles رأيت شيئ ما في عينيك اعتقدت أنّها كانت الرّهبة كنت مخطأً
    Je me trompe peut-être. Vous devez le connaître mieux que moi. Open Subtitles قد أكون مخطأً , ربما تعرفه أفضل مني
    Mais je me suis trompé sur beaucoup de choses aujourd'hui. Open Subtitles لكنني كنتُ مخطأً بشأن العديد من الأشياء التى رأيتهـا اليوم
    J'avais réalisé que j'avais eu tort de croire que les gens se réjouieraient pour moi et ma liste. Open Subtitles أدركت أني مخطأً بتوقعي أن الجميع سيهتم بي و بقائمتي
    Mais Erol n'a pas tort. Open Subtitles لكن إيرول ليس مخطأً.
    OK, en fait j'avais tort. Open Subtitles حسناً، لقد كنت مخطأً
    Je pense qu'il avait tort. Open Subtitles أعتقد أنه كان مخطأً.
    Tu n'avais pas tort. Tu as perdu tout ton argent. Open Subtitles لم تكن مخطأً ،لقد خسرت مالك كله.
    Peu importe, j'avais tort. Open Subtitles لا تهتمي لما كنت أظنه كنت مخطأً.
    J'avais tort à propos de ta boucle d'oreille. Ça nous a tous sauvés. Open Subtitles أعتقد أني كنت مخطأً بشأن ذلك القرط
    J'ai cru bien faire. Tu as eu tort. Open Subtitles لقد فعلت ما كنت أعتقد أنه الصواب - حسناً ، لقد كنت مخطأً -
    Et si le Conseil avait tort? Open Subtitles ماذا إذا كان المجلس مخطأً ؟
    Il avait tort, n'est-ce pas ? Open Subtitles كان مخطأً أليس كذلك؟
    Que se passera-t-il si tu as tort ? Open Subtitles لكن ماذا لو كنتَ مخطأً ؟
    J'avais tort. Ça, c'est "se marier". Open Subtitles كنت مخطأً هكذا هو الزواج
    Et j'avais totalement tort et tu avais raison, Kyle. Open Subtitles و كنت مخطأً تماماً . (بينما كنت محقاً يا(كايل
    Prie que je me trompe. Open Subtitles ادعي أن أكون مخطأً.
    Phyllis, corrigez-moi si je me trompe, mais concernant le paragraphe 9, alinéa 4 du manuel de l'entreprise... Open Subtitles فيليس، صححيني إن كنت مخطأً ولكن وفقا لأحكام الفقرة 9 الفرع 4 ...من كتيب شركة
    Tu sais, je me suis trompé sur un truc. Open Subtitles لقد كنت مخطأً بشأنك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus