Il y a beaucoup d'or chez lui. Je sais exactement où il est caché. | Open Subtitles | في منزله الكثير من الذهب أنا أعرف بالضبط أين هو مخفي |
Elle dit qu'on l'a trouvé caché, partout, dans ta chambre... dans toutes tes petites planques. | Open Subtitles | لقد قالتْ بأننا وَجدنَاه مخفي في غرفةِ نومكَ كُلّ بقعك الصَغيرة المخفية. |
La raison pour laquelle la police n'a jamais trouvé l'arme du meurtre est parce qu'ils cherchaient quelque chose de caché. | Open Subtitles | السبب في أن الشرطة لم تجد أبدا سلاح القتل لأنهم كانوا يبحثون عن شيء مخفي |
Ces combi isolent la chaleur du corps. On est invisible. | Open Subtitles | هذه الحلات تمنع حرارة الجسد لتجعل الفريق مخفي. |
Si j'ai raison, notre ancien analyste a inscrit des secrets sur ses bras à l'encre invisible, puis peu après sa mort, quelqu'un est entré dans la morgue, l'a démembré pour obtenir ces secrets. | Open Subtitles | إذا كنت محقا فمحلّلنا السابق كتب أسرار في ذراعيه بحبر مخفي ثمّ بعد فترة قصيرة من موته إقتحم شخص ما المشرحة |
Je me dépossédais de la boîte, qui est enfin sûrement cachée. | Open Subtitles | .كنت اتخلص من الصندق وهو الان مخفي في امان |
Pour enfin découvrir que j'appartenais à un monde dissimulé aux humains. | Open Subtitles | لاكتشف فحسب انني اتمنى الى عالم مخفي عن البشر |
Il a fallu 500 ans pour qu'on remarque un détail caché sous nos yeux. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر 500 سنة لكي يلاحظ أحد أن شيئًا مخفي علي مرأى من الجميع |
Ceux-là racontent l'histoire d'une divinité puissante dont le nom est caché à jamais. | Open Subtitles | هذه تخبر بحكاية بإله قوى أسمه مخفي دائماً |
C'est normal, nous voulons tous voir ce qui est caché. | Open Subtitles | من الطبيعي، نحن جميعا نريد أن نرى ما هو مخفي |
Apparemment, Ted avait caché des caméras Dans le palais. | Open Subtitles | ما يبدو تيد زرعت مخفي الكاميرات في القصر. |
Marisol, je vais devoir confisquer ça avant de le retrouver caché sous ton matelas. | Open Subtitles | ماريسول، وانا ذاهب الى أن مصادرة هذه قبل أجد أنه مخفي تحت فراش الخاص. |
Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer le foyer, puisque c'est là que je suis censé m'enfermer et rester caché ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن توجهني للغرفة الخضراء حين أنه يجب علي أن أكون هناك محجوز علي و مخفي ؟ |
Nous avons un cousin ivrogne, une tante folle, et aussi un père invisible. | Open Subtitles | ولدينا ابن عم سكّير, وخالة مجنونة وأب مخفي |
Il aurait été battu à mort par un assaillant invisible. | Open Subtitles | ماعدا قال بأنّ النائب ضرب إلى الموت من قبل مهاجم مخفي. |
A trois réunies ne faisons qu'un Qui commande à l'invisible d'être vu | Open Subtitles | إنَّ الأخوات وحيدات معاً في الصَّفِ ليأمُرنَ بإظهار ماهو مخفي |
qui était en quelque sorte cachée, du moins si vous étiez médecin au Moyen âge. | Open Subtitles | و لكنه في الواقع يشير إلي الوريد و الذي يعتبر مخفي إلي حد ما علي الاقل اذا كنت تمارس الطب في العصور الوسطي |
La vraie raison reste certainement bien cachée. | Open Subtitles | السبب الحقيقة خلف تأكيدكم يبدو مخفي جيداً |
Il y a une lettre cachée lui disant comment ça se termine, comment te battre, tout. | Open Subtitles | ثمة خطاب مخفي يخبره بمآل الأمور وكيف يهزمك وكل شيء |
Pour enfin découvrir que j'appartenais à un monde dissimulé aux humains. | Open Subtitles | فقط اعرف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر |
Pour enfin découvrir que j'appartenais à un monde dissimulé aux humains. | Open Subtitles | كي اكتشف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر |
Vos projets dépendent de ce qui se cache sous cette montagne. Attendez ! | Open Subtitles | يتم وضع الخطط بواسطة احد مخفي في عمق الجبال هيا هيا |
Et une arme dissimulée. | Open Subtitles | و لديك سلاح مخفي. |
Je dois consommer 40 cuillères à café de sucre par jour, mais ils doivent être cachés sucres dans les aliments et les boissons saines couramment perçus. | Open Subtitles | يجب ان اتناول 40 ملعقة من السكر باليوم لكن يجب ان يكون سكر مخفي موجود بالاطعمة و المشروبات التي متصور عن انها صحية |