Et toi petite fille de bourge blanche, ne daigne pas partager ça avec qui que ce soit à ton école. | Open Subtitles | وأنت .أيتها الفتاه البيضاء الصغيره الغنيه لا يمكنك أن تجروئ مشاركة هذه مع أحد في مدرستك. |
Oh. Euh. Ce sont des enfants de ton école qui jouent à ça ? | Open Subtitles | اعظم لعبة كمبيوتر في التاريخ الاطفال في مدرستك يلعبون ذلك ؟ |
C'est le genre de valeur que nous inculquent nos parents, l'école et le reste. | Open Subtitles | اخيراً ذابوا يقوم والديك بتعليمك القيم وايضاً مدرستك واي شيء اخر |
Je dis éternel gagnant de ruban bleu à la foire de science de votre lycée. | Open Subtitles | أقول أنك فائز بجائزة الشريط الأزرق الدائم في قسم العلوم في مدرستك. |
- Non. Tu n'avais pas ça, à ton ancienne école ? | Open Subtitles | ألم يكن لديكم حفل لقطف التفاح في مدرستك القديمة؟ |
Matty, tu ne m'avais pas dit qu'il y avait de vraies bombes dans ton école. | Open Subtitles | ماتي، أنت لم تخبرني أن لديك بعض المشاعل الوقورة في مدرستك هنا |
Tu sais si des gamins se font harceler à l'école ? | Open Subtitles | هل تعرف أي شيء عن أي طلبة يتعرضون للتنمر في مدرستك ؟ |
Ok, mais, euh, chéri, tu fréquentes aussi des vrais enfants à l'école, pas vrai ? | Open Subtitles | حسنا و لكن عزيزي انت تتسكع مع اطفال حقيقين من مدرستك ايضاً . صحيح ؟ |
J'ai un costume que peut-être, ta mère et moi on pourrait donner au département théâtral de ton école. | Open Subtitles | لدي زي ربما أنت ، أنا و أمك نتبرع بها إلى قسم الدراما في مدرستك |
Il n'y a pas une fille dans ton école que t'aimerais tripoter ? | Open Subtitles | أنظر ، الا توجد فتاة ما فى مدرستك تحب ان تتحسسها؟ |
Regarde tous ces projets amusants de ton ancienne école maternelle. | Open Subtitles | أنظر إلى كل هذه المشاريع الممتعه من مدرستك القديمة |
J'appellerai ton école pour qu'ils vous trouvent un nouvel entraîneur. | Open Subtitles | سأتصل يوم الأحد على مدرستك وسأخبرهم بأن يحصلوا على مدرب جديد |
Tu avais 19 ans, tu répondais à cette annonce du journal de l'école. | Open Subtitles | كنت في الـ 19 من العمر تجيب على ذلك السؤال في ورقة مدرستك |
Ton travail est d'expliquer à tes parents pourquoi tu pensais qu'échapper à ta garde rapprochée pour te soûler à une fête à 15km de ton école était une bonne idée. | Open Subtitles | مهمتك ان تشرحي لوالديك لماذا تظنين أن فرارك من حمايتك الشخصية لتثملي في حفلة على بعد 500 ميل من مدرستك |
Probablement vraiment populaire à ton ancienne école. | Open Subtitles | على الأرجح أنك كنت مشهوراً في مدرستك القديمه. |
Hey, je dis juste pourquoi devenir pro quand ton école a une chance aux championnats? | Open Subtitles | مهلا، أنا فقط أقول لماذا تذهب للمحترفين عندما يكون مدرستك فرصة في بطولة؟ |
Votre ancien lycée a oublié de faire suivre le vôtre. | Open Subtitles | ولاحظت أننا لانملك أوراق تحويلك من مدرستك السابقة |
Tu sais quoi, Todd ? Tous ces gosses de ton lycée ? | Open Subtitles | كل هؤلاء الأولاد من مدرستك جميعهم موتى الآن. |
Tu passes tes journées à te morfondre pour un professeur mort et à disséquer des animaux morts. | Open Subtitles | أعني أنك تقضي أيامك تنوح بشأن مدرستك الميته وتأخذ أجزاء ميته للحيوانات |
Tu as un mot de ta maîtresse ? | Open Subtitles | دعنا نذهب إلى مدرستك ونخبرها بما فعلت |
Je crois que les installations commando sont tout près ou en dessous de la fac. | Open Subtitles | و أنا متأكد أنها قريبة جدا أو تحت مدرستك مباشرة |
Un de vos élèves nous a dit que la situation empirait. | Open Subtitles | أحد الطلاب أخبرنا أنه يعتقد أن التنمر فى مدرستك يزداد سوءاً |
Vois ce qu'elle pense, vérifie ton emploi du temps scolaire. | Open Subtitles | ورؤية فيم تفكر والتأكد من مُلائمة جدول مواعيد مدرستك مع هذا |
Il est difficile de croire que vous n'avez aucun souvenir d'un homme qui a travaillé pour votre établissement. | Open Subtitles | من الصعب ان نصدق ليس لديك اي علاقة مع رجل. كان موظف في مدرستك. |