"مدفوعات أو" - Traduction Arabe en Français

    • paiements consentis ou
        
    • sur lequel les paiements ou
        
    • de paiements ou
        
    • indemnités versées ou
        
    • paiement ou
        
    • paiements ou d
        
    • ou l
        
    • des paiements ou
        
    • effectués ou
        
    • versements ou
        
    paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN كسب فائت مدفوعات أو إغاثة مقدمة إلى آخرين
    Le Comité a reclassé la demande de réparation correspondante en paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتصلة بتقديم الدعم للموظفين كمطالبة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    Le Comité a reclassé les pertes liées aux contrats dans la catégorie < < paiements consentis ou secours accordés à des tiers > > aux fins du présent rapport. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عنصر الخسائر المتصلة بعقود بصفتها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير لأغراض هذا التقرير.
    Cela s'effectue par l'inscription d'un engagement de dépense, par imputation sur lequel les paiements ou décaissements correspondants, effectués uniquement au titre d'obligations contractuelles ou autres, sont comptabilisés comme dépenses. UN ويجري ذلك عن طريق تسجيل التزام (التزامات)، مقابل مدفوعات أو صرفيات ذات صلة، تتم فقط وفاء لالتزامات تعاقدية أو التزامات أخرى، وتسجّل كنفقات.
    Le Comité constate que T.W. Engineering n'a pas suffisamment étayé ses allégations quant aux dépenses engagées au titre de paiements ou de secours accordés à des tiers. UN ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تؤيد ادعاءاتها بالنفقات التي اقتضت صرف مدفوعات أو مدفوعات إغاثة للغير.
    Conformément au paragraphe 36 de la décision 7 du Conseil d'administration, les indemnités versées ou l'aide apportée par des États à des tiers en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil sont susceptibles de remboursement. UN وعملاً بالفقرة 36 من مقرر مجلس الإدارة 7، يمكن من حيث المبدأ تقديم تعويض لتسديد ما قدمته الحكومات من مدفوعات أو من إغاثة للغير لقاء خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها مجلس الإدارة.
    Le Gouvernement japonais a pris les mesures suivantes afin d'exiger, pour tout paiement ou toute opération en capital intéressant Haïti, l'approbation du Gouvernement ou une notification à lui adresser. UN اتخذت حكومة اليابان التدابير التالية حتى تصبح أي مدفوعات أو معاملات رأسمالية تشارك فيها هايتي في حاجة إلى موافقة من الحكومة أو تقديم إشعار لها.
    Le PNUE encouragera une gestion évolutive, une prise de décisions participative et un financement stable sous la forme de paiements ou d'investissements en faveur des services rendus par les écosystèmes, l'idée étant de soutenir les éléments de nature à inverser le déclin des écosystèmes et à les rendre plus résistants. UN وسيشجع البرنامج نهج الإدارة القائم على التكيف مع آثار تغير المناخ والإشراك في اتخاذ القرارات والتمويل المستدام عن طريق مدفوعات أو استثمارات لصالح الخدمات البيئية، وذلك لتعزيز محرِّكات التغيير في النظم الإيكولوجية التي تقلب الاتجاه التراجعي وتزيد من قدرة النظام الإيكولوجي على التحمل.
    paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN مدفوعات أو إعانات مقدمة إلى الغيـر الفائدة
    E. paiements consentis ou secours accordés à des tiers 360 - 367 64 UN هاء - مدفوعات أو إغاثة مقدمة إلى آخرين 360-367 81
    580. La société Rotary demande une indemnité de Pound 29 357 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 580- تطلب شركة " روتاري " تعويضا بمبلغ 357 29 جنيها استرلينيا عن مدفوعات أو إعانات قدمت إلى الغير.
    B. paiements consentis ou secours accordés à des tiers 100 - 103 29 UN باء - مدفوعات أو إغاثة مقدمة إلى آخرين 100-103 29
    571. Se fondant sur les justificatifs présentés, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 143 476 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 571- في ضوء الأدلة يوصي الفريق بمنح مبلغ 476 143 ريالاً سعودياً تعويضاً عما قُدم من مدفوعات أو إعانات للغير.
    C. paiements consentis ou secours accordés à des tiers 231 - 241 52 UN جيم - تقديم مدفوعات أو إغاثة إلى آخرين 231- 241 61
    241. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes se rapportant à des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 241- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المتصلة بتقديم مدفوعات أو إغاثة إلى آخرين.
    Cela s'effectue par l'inscription d'un engagement de dépense, par imputation sur lequel les paiements ou décaissements correspondants, effectués uniquement au titre d'obligations contractuelles ou autres, sont comptabilisés comme dépenses. UN ويجري ذلك عن طريق تسجيل التزام (التزامات)، مقابل مدفوعات أو صرفيات ذات صلة، تتم فقط وفاء لالتزامات تعاقدية أو التزامات أخرى، وتسجّل كنفقات.
    Ces paiements constituent des indemnités versées ou des aides apportées à des tiers au sens du paragraphe 36 de la décision 7, et sont donc en principe indemnisables. UN وتعتــبر هذه المدفوعات بمثابة مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير بالمعنى المنصوص عليه في الفقرة 36 من المقرر 7، فتكون بناء عليه، قابلة للتعويض.
    99. En ce qui concerne le montant de la garantie ellemême, le requérant n'a pas démontré avoir effectué un quelconque paiement ou subi une perte quelconque. UN القابلية للتعويض 99- فيما يتعلق بمبلغ الضمان نفسه، لم يثبت صاحب المطالبة أنه أدى أي مدفوعات أو عانى من أي خسارة.
    Le PNUE encouragera une gestion évolutive, une prise de décisions participative et un financement stable sous la forme de paiements ou d'investissements en faveur des services rendus par les écosystèmes, l'idée étant de soutenir les éléments de nature à inverser le déclin des écosystèmes et à les rendre plus résistants. UN وسيشجع البرنامج نهج الإدارة القائم على التكيف مع آثار تغير المناخ والإشراك في اتخاذ القرارات والتمويل المستدام عن طريق مدفوعات أو استثمارات لصالح الخدمات البيئية، وذلك لتعزيز محرِّكات التغيير في النظم الإيكولوجية التي تقلب الاتجاه التراجعي وتزيد من قدرة النظام الإيكولوجي على التحمل.
    En conséquence, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des paiements ou secours à des tiers. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض للشركة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    Paiements effectués ou secours fournis à des tiers UN تقديم مدفوعات أو أغاثة إلى الغير
    versements ou contributions reçus d'avance UN مدفوعات أو تبرعات مقبوضة سلفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus