"مدفوناً" - Traduction Arabe en Français

    • enterré
        
    • enfoui
        
    Croyez-moi, quand je veux que quelque chose disparaisse, ça reste enterré. Open Subtitles صدقني، عندما أجعل شيء ما يختفي، فإنه يبقى مدفوناً
    C'est une des manières de finir enterré dans une fosse. Open Subtitles إنها إحدى السبل للقاء حتفك مدفوناً في قبر ضحل
    C'est ce rapport que votre ami a gardé enterré. Open Subtitles والذي هو نفس التقرير الي جعله صديقك مدفوناً
    Regardez ce que j'ai trouvé enterré dans les bois. Open Subtitles لقد وجدث الشئَ الأكثرَ إثارةً مدفوناً بالغابة عندنا.
    Il a été enterré sous des décombres pendant 21 jours et a survécu, Open Subtitles كان مدفوناً تحت الانقاض لمدة 21 يوم وقد نجى
    L'endroit où l'on est sensé le mener par le pouvoir psychique... éclaté en morceaux, enterré sous 30 mètres de rocher. Open Subtitles الموقع الذي كان يفترض بنا أن نقوده إليه بواسطة عقولنا لقد انفجر إلى أشلاء، وصار مدفوناً أسفل مائة قدم من الصخور
    Quoi que ce soit, ce sera probablement enterré. Open Subtitles إذا كان هناك شئ ما في إنتظارنا إذن غالباً سيكون مدفوناً
    Je serai enterré 1 000 ans de plus. Open Subtitles و ستخرج الأمنيات عن السيطرة لينتهي بي الحال مدفوناً لألف سنةٍ أخرى
    Il me reste une seule décision à prendre dans ma vie. Savoir si je veux être enterré ou incinéré. Open Subtitles القرار الوحيد الذى على أتخاذة بمصير حياتى أن أموت حرقاً أو مدفوناً
    En tant que marin, j'ai toujours pensé que je serais enterré sur une colline, avec une vue sur la mer, faisant face à l'est, comme ça le soleil se lèverait sur ma tombe. Open Subtitles كبحار , انا دائما افكر اننى سأكون مدفوناً على قمة تل فى مكان ما منظر على البحر , واجهة شرقية
    Mais les suicidés ne peuvent pas être enterré en terre sacrée. Open Subtitles لكن الأنتحار لا يمكن أن يبقى مدفوناً في أرضٍ صالحة
    Il pourrait me retrouver même si j'étais enterré au fin fond d'un égout recouvert de matière fécale et d'urine. Open Subtitles يمكنه أن يجدني حتى لو كنت مدفوناً في شبكة المجاريير مغطى بالبراز والبول
    Voudrais-tu être enterré ou incinéré ? Open Subtitles أنت بالأحرى، تكُونُ مدفوناً أَو محَرُقاً؟
    Si ce message date de plusieurs millions d'années, il doit s'agir de quelque chose enterré sous terre. Open Subtitles إن كان عمر الرسالة ملايين السنين، فسيكون شيئاً مدفوناً تحت الأرض
    Il a dit qu'il y a de l'argent enterré dans le jardin. Open Subtitles قالَ أنَّ هناك مالاً مدفوناً في الحديقة.
    Le cœur a été trouvé enterré près du vieux pont. Open Subtitles وُجد القلب مدفوناً قربَ برج الغيلان القديم.
    Eh, après tout, pourquoi ça ne serait pas mieux que ça reste enterré ? Open Subtitles مهلا , انظر , من الذي يقول أنه لا يجب أن يبق مدفوناً ؟
    Mon père est mort au fond des mines dans mon village. Alors il était déjà enterré quand il est mort. Open Subtitles أبي مات في مناجم قريتي، لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات
    Mon père est mort dans les mines dans mon village. Alors il était déjà enterré quand il est mort. Open Subtitles أبي مات في مناجم قريتي، لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات
    Un coffre enterré dans une rivière souterraine en Nouvelle-Angleterre. Open Subtitles وجدنا هذا الصندوق الكبير مدفوناً تحت فيضان مفرغ في خليج سميث
    Le groupe avait enfoui une importante cache d'armes à Tasla (Libéria) qui a été découverte et détruite en 2011. UN وقد أنشأت المجموعة مخبأً كبيراً للأسلحة مدفوناً تحت الأرض في تاسالا بليبريا، واكتُشف المخبأ ودُمر في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus