"مدنيّة" - Traduction Arabe en Français

    • civile
        
    • civil
        
    • civiques
        
    • civiles
        
    Qu'est-ce qui t'as pris d'impliquer une civile, de toute façon ? Open Subtitles فيمَ كنت تفكّر بإقامتك علاقة مع مدنيّة بأيّ حال؟
    Elle était infirmière civile dans le 37e Régiment. Open Subtitles كانت ممرضة مدنيّة في الكتيبة السابعة والثلاثين
    C'est une civile. Je ne peux pas faire ça. Open Subtitles حسنٌ، إنّها مدنيّة تعلم بأنّها لا يسعها القيام بذلك
    Il y aura cinq officiers en civil dans le hall et d'autres partout dans l'hôtel. Open Subtitles سيكون هُناك خمسة ضبّاط بملابس مدنيّة في الرواق، والمزيد في أرجاء الفندق.
    La vie dans le civil ne t'a pas fait perdre ton sens de l'humour. Open Subtitles حسناً، أنا مسرور جدّاً لرؤية حياة مدنيّة لا تكبتُ روح دعابتك
    Il voulait savoir si le FBI était au courant sur une affaire de droits civiques. Open Subtitles أراد أن يعلم لو تواصلت معي المباحث الفيدراليّة حول قضيّة حقوق مدنيّة.
    Je ne peux, en bonne conscience, l'autoriser à continuer à attaquer des cibles civiles. Open Subtitles لايمكني بضمير حي تركه يستمر في مهاجمة أهداف مدنيّة
    Si tu gagnes le procès, il y aura une action civile... mais tu pourras plus te payer d'avocat. Open Subtitles إن ربحت القضيّة فستكون دعوى قضائية مدنيّة في تلك المرحلة لن تكون قادراً على تحمل نفقات محامي
    Pensez aussi à une poursuite civile. Open Subtitles ولعلّك ترغب أيضاً بالتفكير برفع قضيّة مدنيّة
    La victime peut soit déposer une plainte pénale en se constituant partie civile soit intenter une action en dommage et intérêt auprès d'un tribunal civil. UN ويمكن أن يحصل هذا القيام في إطار القضية الجزائية نفسها التي يتم فيها تتبع مرتكب الجريمة عن طريق القيام بالحق الشخصي أو عن طريق القيام بقضية مدنيّة مستقلة في غرم الضرر.
    'initiation devait être plus civile Open Subtitles اعتاد التّعارف على أن يكون أكثر مدنيّة
    La victime peut soit déposer une plainte pénale en se constituant partie civile soit intenter une action en dommage et intérêt auprès d'un tribunal civil. L'article 7 du Code de procédure pénale dispose ce qui suit: < < L'action civile appartient à tous ceux qui ont personnellement souffert du dommage causé directement par l'infraction. UN ويمكن أن يحصل هذا القيام في إطار القضية الجزائية نفسها التي يتم فيها تتبع مرتكب الجريمة عن طريق القيام بالحق الشخصي أو عن طريق القيام بقضية مدنيّة مستقلة في غرم الضرر، حيث نصّ الفصل 7 من مجلة الإجراءات الجزائية على أنّ الدعوى المدنية من حق كل من لحقه شخصياً ضرر نشأ مباشرة عن الجريمة.
    - L'avocat de la ville. La famille de Riley Marra veut ouvrir une affaire civile contre Lakewood en me nommant le principal fiasco. Open Subtitles عائلة (رايلي مارا) تودّ أن ترفع دعوى مدنيّة ضد البلدة، ملقّبينَني بالفاشل الرئيسيّ.
    L'État peut poursuivre au civil pour le garder. Open Subtitles ممّا يعني أنّ الولاية يمكنها رفع دعوة للا احتفاظ بها في محكمة مدنيّة
    C'était peut-être un avion civil utilisé pour de l'espionnage. Open Subtitles ربما هي طائرة مدنيّة لكنها في نفس اُطلقت في مهمة تجسسية؟
    Quand on rentre, il n'y a pas d'équivalent civil, pas en temps de paix. Open Subtitles وحينماتعود.. لم يعد هناك مساواة مدنيّة ليس في وقت السلام
    Je devrai donc engager un avocat et porter une action au civil. Open Subtitles أظنّ إذاً أنّ عليّ توكيل محامٍ وتقديم دعوى مدنيّة
    Vous poursuivriez l'auteur du crime au civil pour obtenir dommages et intérêts. Open Subtitles ستقدّم قضيّة مدنيّة ضدّ الجاني لقاء تعويض ماليّ
    Une affaire de droits civiques pour l'homme qui a été arrêté, peut-être. Open Subtitles ربّما قضيّة حقوق مدنيّة للرجل الذي تمّ إعتقاله.
    Bon, on va défiler pour les droits civiques des femmes. Open Subtitles حسنـاً يا (بيغي) سنُنشئ مسيرة حقوق مدنيّة للنساء
    Des accusations civiles et criminelles seront peut-être même portées. Open Subtitles وثمّة احتمال لمسؤوليّة مدنيّة وجنائيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus