Je te ramène chez moi. On nourrira ton autruche. Je te dois bien ça. | Open Subtitles | سآخذك إلى منزلي و سأطعم نعامتك هيا , فأنا مدين لك |
Dire que j'ai passé des années à cracher sur Halloween. Maillon, je te dois des excuses. | Open Subtitles | وانا الذى كنت قد فاتنى الكثير من الهالويين لينك انا مدين لك بأعتذار |
Le deal c'était 120, et je te dois 50 de la semaine dernière. Non, non... | Open Subtitles | الصفقه كانت ب 120 وأنا مدين لك ب 50 من الاسبوع الماضى |
Je vous dois ma vie, mes richesses, mon premier-né ! | Open Subtitles | مدين لك بحياتي، وبثروتي، ومولودي الأوّل. |
Je ne vous ai pas remercié pour garder votre bouche fermée avec les Feds, et maintenant je vous dois pour cela. | Open Subtitles | أنا لم أشكرك على إبقَاء فمُك مُغلقًا مع المبَاحث الفيدراليّة، والأن أنا مدين لك على هذا. |
Je suis sérieux quand je dis que je te suis redevable. | Open Subtitles | أعني أنه الثابتة والمتنقلة أقول أنا مدين لك واحدة. |
On a réussi. Tu nous as sauvé la mise, mon pote, je te revaudrai ça. | Open Subtitles | لقد أتممنا كل شيء , لقد أنقذتنا يا صديقي وأنا مدين لك |
Premièrement, je te dois des excuses. | Open Subtitles | حسنا، لذلك، أولا وقبل كل شيء، أنا مدين لك تعويض. |
Je te dois des excuses, je veux juste que tu restes loin de moi. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أني مدين لك باعتذار أنا فقط أريدك أن تبقى بعيدا عن وجهي |
Il paraît que je te dois un Check pour avoir fait taire notre taupe. | Open Subtitles | اسمع اني مدين لك بمصافحة لإبقائك الأمور هادئة هنا |
Je te dois une dette de vie... et je n'aime pas être redevable. | Open Subtitles | أنا مدين لك دين الحياة وأنا لا أحب أن أكون مدينا لأحد |
Et j'ai le devoir de te faire savoir pourquoi. Je te dois la vérité. | Open Subtitles | وأنا مدين لك بإطلاعك على السبب أنا مدين لكِ بالحقيقة |
Le fait que tu penses que je te dois quelque chose me fait vraiment chier . | Open Subtitles | حقيقة أن كنت تعتقد أن أنا مدين لك شيئا د א الأعصاب. |
(Chuckles) Il semble que je vous dois à nouveau. Vous devez être se lasser de sauver mon cul. | Open Subtitles | يبدو أنّي مدين لك مُجددًا، حتمًا بدأت تضيقين ذرعًا بإنقاذي. |
Je vous dois des excuses pour ce qui s'est passé chez vous | Open Subtitles | أعتقد أنني مدين لك باعتذار لما حدث في منزلك |
Il me semble que vous avez I'impression que je vous dois 96.000 $. | Open Subtitles | إذاً ما رأيك بهذا الإنطباع أنني مدين لك بـ 96 ألف دولار ؟ |
Général Decker, je crois que je vous dois des excuses. | Open Subtitles | جينرال ديكير يبدو أننى مدين لك بالأعتذار |
Je vous dois des excuses monumentales. - A moi ? | Open Subtitles | ولكن , شيرمان , وأنا مدين لك اعتذار كبير جدا. |
Tu viens de m'économiser 3 million $. Je te suis redevable. | Open Subtitles | وفّرت عليّ 3 ملايين دولار أنا مدين لك بخدمة |
Ils ont retiré la plainte. Je te revaudrai ça. | Open Subtitles | لقد أسقطوا التهم لأقول أني مدين لك بواحدة |
J'imagine qu'il te doit quelques rappels en arrière. | Open Subtitles | أعتقدت بأنه مدين لك بعذر جيّد. |
Je t'en dois une pour avoir annulé l'alerte lors de ce canular à la télé, donc je te rendrais service, mec. | Open Subtitles | إنّي مدين لك لإلغائك الاستجابة لمزحة الاختطاف لذا لك ما تشاء يا صاح. |
Chère comtesse, on dit que le roi vous doit beaucoup pour cette guerre mais vous versera au plus un an de solde. | Open Subtitles | كونتس باثوري سمعت ان الملك مدين لك بالكثير من ناداشي ولذلك لم يستطع ان يعرض عليك الدفع لمدة عام |
Oui, je me suis dit que je vous devais un souper pour ce que vous avez fait. | Open Subtitles | أتعرفي، ربّما أني مدين لك .بعشاء على ما فعلته لي |
Bien J'ai une dette envers toi. | Open Subtitles | حسنا أنا مدين لك بالشكر أدعى روبن من لوكسلاي اسمي عطسة ابو اتشو |