"مرادك" - Traduction Arabe en Français

    • ce que tu veux
        
    • voulez-vous
        
    • veux-tu
        
    • ce que tu voulais
        
    • ce que vous voulez
        
    • ce que tu cherches
        
    • ce que vous vouliez
        
    Tu peux continuer les préliminaires, mais je ne te donnerai jamais ce que tu veux. Open Subtitles بوسعك متابعة المداعبة، لكنّي لن أعطيك مرادك أبدًا.
    Je parle du fait que je suis une femme que tu harcèles pour avoir ce que tu veux. Open Subtitles أتحدثُ بشأنِ أنني امرأة .التي كنت تتنمر بها لكي تحصلَ على مرادك
    Que voulez-vous de Hayley ? Open Subtitles ما مرادك من (هيلي)؟
    Que nous voulez-vous ? Open Subtitles ما مرادك منا؟
    Que veux-tu, Damon ? Open Subtitles ما مرادك يا (دايمُن)؟
    Si c'était vraiment ce que tu voulais, tu lui aurais déjà donné le remède. Open Subtitles لو كان ذلك مرادك حقًّا، لأعطيتها الترياق بحلول الآن.
    Je sais que tu es le grand patron, mais vous ne pouvez pas toujours avoir ce que vous voulez, vous savez. Open Subtitles أعرف أنك الآمر الناهي لكن لا يمكنك أن تحصل على مرادك دوما,تعرف
    Couper la main de chaque loup que tu trouveras jusqu'à ce que tu aies ce que tu cherches. Open Subtitles أذن فأخرج وأقتل كل ذئب تجده حتى تنال مرادك
    C'est bon. Je parle le muet. Communique ce que tu veux avec une série de grognements. Open Subtitles لا بأس، أفقه لغة الصُمّ، عبّر عن مرادك بسلسلة همهمات وحسب.
    Dans tous les cas, tu n'as pas besoin de l'auteur pour avoir ce que tu veux. Open Subtitles بأيّ حال، لا تحتاجين المؤلّف لتنالي مرادك
    Tu t'ennuies et tu es en colère parce que tu sais que ce n'est pas ce que tu veux faire. Open Subtitles دائم الملل والغضب لأنك تعلم في صميم قلبك أن هذا ليس مرادك.
    Oublie la malédiction ! Je trouverai un autre moyen de te donner ce que tu veux Open Subtitles انس أمرَ اللعنة سأجد طريقة أخرى لأعطيك مرادك
    D'après mon expérience, pour avoir ce que tu veux, tout en passant pour quelqu'un de noble, tu fais des coups bas. Open Subtitles مما رأيته.. تبدو الطريقه الوحيده لحصولك على مرادك بينما تخبرين الناس عن طهارتك
    Que voulez-vous, Strange ? Open Subtitles -ما مرادك يا (سترينج)؟
    Que voulez-vous, Amanda ? Open Subtitles -ما مرادك يا (أماندا)؟
    Que voulez-vous ? Open Subtitles ما مرادك يا سيّد (وين) ؟
    Que veux-tu, Klaus ? Open Subtitles ما مرادك يا (كلاوس)؟
    Que veux-tu de moi? Open Subtitles ما مرادك منّي؟
    Tu as déjà eu ce que tu voulais. Tu as détruit la carrière d'un homme. Open Subtitles فقد نلتِ مرادك ودمرت مستقبل الرجل المهني
    Je ne prétends pas te connaitre à présent ou même ce que tu voulais alors, Open Subtitles لا أفترض أنّي أعلم رأيك الآن ولا حتّى مرادك عندئذٍ، لكن...
    La seule chose meilleure qu'obtenir ce que vous voulez. Open Subtitles هذا الشيئ الوحيد الأفضل من حصولك على مرادك
    Attendez. Il doit y avoir un moyen d'obtenir ce que vous voulez. Open Subtitles مهلاً، لربّما هناك طريقة للحصول على مرادك
    Tu ne trouveras pas ce que tu cherches ici. Open Subtitles لن تجدي مرادك هنا
    Je vous ai aidé à obtenir ce que vous vouliez, alors donnez moi ce que vous m'avez promis. Open Subtitles ساعدتك في الحصول على مرادك لذا أعطني ما وعدتني به أخبرني عن والدَيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus