centres d'appui régionaux, bureaux de pays et Bureau des politiques de développement | UN | مراكز الدعم الإقليمي والمكاتب القطرية ومكتب السياسات الإنمائية |
centres d'appui régionaux et bureaux de pays de l'UNICEF | UN | مراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف |
Les activités relatives à la collecte de fonds seront réparties entre les autres postes financés par la Division dans ces bureaux, les centres d’appui régionaux de la Division fournissant un appui technique supplémentaire; | UN | وسيعاد توزيع المهام المتعلقة بتدبير اﻷموال على الوظائف الباقية التي تمولها الشعبة في هذه المكاتب، مع تقديم دعم تقني إضافي من مراكز الدعم اﻹقليمية التابعة للشعبة؛ |
centres de soutien One-stop pour des femmes victimes de violence | UN | مراكز الدعم المتكاملة لضحايا العنف من الإناث |
v) Resserrant les liens entre les centres d’appui et les entreprises. | UN | ' ٥ ' تعزيز الروابط بين مراكز الدعم واﻷعمال التجارية؛ |
Le Gouvernement contribue aussi aux dépenses de fonctionnement de centres d'appui aux victimes d'inceste et d'abus sexuels. | UN | وتساعد الحكومة أيضاً على تمويل أنشطة مراكز الدعم لمن يتعرض لزنا المحارم والاعتداء الجنسي. |
centres d'appui régionaux et bureaux de pays de l'UNICEF | UN | مراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف |
La Mission continuera de recourir aux centres d'appui régionaux pour appuyer les districts et sous-districts. | UN | وستواصل البعثة استخدام مراكز الدعم الوطنية لدعم المقاطعات والمقاطعات الفرعية. |
Ces professeurs seront basés dans chacun des quatre centres d'appui régionaux et au quartier général de Dili. | UN | وسيوزع المدرسون على كل مركز من مراكز الدعم الإقليمية الأربعة وعلى المقر في ديلي. |
Des réunions ont lieu chaque semaine à Dili et dans les centres d'appui régionaux. | UN | تعقد الاجتماعات أسبوعيا في ديلي وفي جميع مراكز الدعم الإقليمي |
La pellicule antiéclats n'a pas été entièrement installée dans les centres d'appui régionaux, les quantités disponibles étant insuffisantes. | UN | لم يكتمل تركيب الرقائق المانعة للتشظي في مراكز الدعم الإقليمي بسبب الحاجة إلى كميات إضافية من الرقائق |
Installations ont été construites, rénovées et modernisées, dont 18 nouveaux bâtiments, 14 locaux à usage de bureaux dans les centres d'appui régionaux et 25 abris pour groupes électrogènes à divers endroits. | UN | مرفقا شُيد أو جُدد أو حُسن، بما في ذلك 18 مبنى جديد، و 14 وحدة للمكاتب في مراكز الدعم الإقليمية، و 25 مأوى للمولدات في مختلف المواقع |
Des fonds publics sont disponibles et des centres d'appui technique offrent des services consultatifs. | UN | وذكرت أن التمويل العام متاح وأن مراكز الدعم التقني تقدم خدمات استشارية. |
IV. centres d'appui RÉGIONAUX ET BUREAUX EXTÉRIEURS | UN | رابعا - مراكز الدعم اﻹقليمية ومكاتب اليونيسيف الميدانية |
IV. centres d'appui RÉGIONAUX ET BUREAUX EXTERIEURS DE L'UNICEF | UN | رابعا - مراكز الدعم اﻹقليمية ومكاتب اليونيسيف الميدانية |
En outre, par l'intermédiaire des centres de soutien aux victimes, des appuis juridiques et financiers sont apportés aux personnes qui en ont besoin. | UN | وفضلا عن ذلك، عن طريق مراكز الدعم للضحايا، يقدَّم الدعم المالي وأيضا القانوني للمحتاجات. |
※ Le soutien pour la poursuite de la scolarisation assurée dans les centres de soutien sur place, est actuellement accordé sous forme d'allocations pour les dépenses de première nécessité. | UN | ▫ دعم مواصلة التعليم في مراكز الدعم في الموقع يمثل في الواقع إعانات مالية لنفقات المعيشة. |
Depuis 2006, un total de 36 centres de soutien fournissent une aide 24 heures sur 24 aux victimes de violences conjugales en Pologne. | UN | من عام 2006 فصاعدا، كان هناك في بولندا ما مجموعه 36 مركزا من مراكز الدعم التي تعمل على تقديم المساعدات لضحايا العنف الأسري على مدار 24 ساعة يوميا. |
Les points d'appui ont reçu instruction d'être attentifs à la promotion de la diversité culturelle. | UN | وكُلفت مراكز الدعم بالانتباه إلى دعم التنوع الثقافي. |
Le Service de la police a également créé quelques centres d'aide aux victimes de viol et de traumatisme. | UN | كما أن دائرة شرطة جنوب أفريقيا أنشأت بعض مراكز الدعم لصالح ضحايا الاغتصاب واﻹصابة بالصدمات. |
- Les centres d'écoute des ONG sont confrontés à des difficultés de ressources humaines et matérielles. | UN | - الصعوبات المتعلقة بالموارد البشرية والمادية التي تواجهها مراكز الدعم التابعة للمنظمات غير الحكومية. |