"مربعاً" - Traduction Arabe en Français

    • carrés
        
    • carré
        
    • occupation
        
    • mines
        
    • déminer
        
    • nettoyés
        
    • case départ
        
    Ce type d'atelier doit disposer d'un local distinct et indépendant d'au moins 25 mètres carrés, équipé de toilettes. UN ويجب أن يكون لورشة العمل هذه قاعة مستقلة لا تقلّ مساحتها عن 25 متراً مربعاً وأن تكون مجهزة بمرحاض.
    La superficie minée était initialement de 511,05 kilomètres carrés au total. UN وتغطي المنطقة الأصلية الملغومة ما مساحته 511.05 كيلومتراً مربعاً.
    Par conséquent, il a affirmé qu'il existait 204 zones dangereuses, dont 98 zones minées qui s'étendaient sur 86 784 kilomètres carrés. UN وكنتيجة لذلك، أشارت تشاد إلى أن هناك 204 مناطق خطرة، بما فيها 98 منطقة ملغمة تغطي 784 86 كيلومتراً مربعاً.
    La superficie de ce champ de mines est estimée à 5 640 mètres carrés. UN وتفيد التقديرات بأن حجم هذا الحقل يعادل 640 5 متراً مربعاً.
    Les blocs, chacun d'une taille de 20 kilomètres carrés, chevauchent huit monts sous-marins. UN وتبلغ مساحة كل قطاع 20 كيلومتراً مربعاً وتقع فوق ثمانية جبال بحرية.
    Babeldaob, la plus grande, s'étend sur 334 kilomètres carrés. UN وأكبرها جزيرة بابلداوب، التي تبلغ مساحتها 129 ميلاً مربعاً.
    Il a une superficie d'environ 28 369 kilomètres carrés. UN وتبلغ مساحة الكتلة الأرضية نحو 369 28 كيلومترا مربعاً.
    Une autre assistance financière a été fournie par l'Union européenne entre 1999 et 2000 pour déminer le champ de mines de 145,28 kilomètres carrés entre Musengezi et Rwenya. UN وقدم الاتحاد الأوروبي مساعدات مالية إضافية خلال الفترة بين عامي 1999 و2000 لتطهير حقل ألغام مساحته 145.28 كيلومتراً مربعاً يمتد بين منطقة موسنجيزي وروينيا.
    Le district a une superficie totale de 14 850 kilomètres carrés, avec une population d'environ 400 000 personnes. UN وتبلغ مساحة المقاطعة الكلية 850 14 كيلومتراً مربعاً ويقارب عدد سكانها 000 400 نسمة.
    Avec une superficie de 17 364 kilomètres carrés, c'est le plus petit pays de la région qui compte deux royaumes. UN وهي أصغر بلد في المنطقة وتمتد على مساحة مجموعها 364 17 كيلو متراً مربعاً وهي إحدى المملكتين الموجودتين في المنطقة.
    Sur ces 9 383 359 mètres carrés, 7 056 555 ont été nettoyés par des méthodes non techniques. UN وطُهّر من المساحة الإجمالية البالغة 359 383 9 متراً مربعاً 555 056 7 متراً مربعاً إجمالاً باستخدام أساليب غير تقنية.
    Elle a recommandé en particulier que l'unité de base servant à définir un secteur d'exploration soit un bloc de 20 kilomètres carrés. UN وبوجه خاص، أوصت بأن تكون الوحدة الأساسية لتحديد أي منطقة لاستكشاف قشور الكوبلت هي قطعة بمساحة 20 كيلومتراً مربعاً.
    La superficie totale des terres est de 701,4 kilomètres carrés auxquels s'ajoutent 7 190 kilomètres carrés de lagons; les îles sont de tailles différentes; elles vont de la grande île montagneuse, d'origine volcanique, au petit atoll. UN وتبلغ المساحة الكلية لأراضيها 271 ميلاً مربعاً مضافاً إليها منطقة البحيرات التي تبلغ مساحتها 776 2 ميلاً مربعاً. وتختلف جزرها ما بين جزر واسعة وجبلية عالية ذات منشأ بركاني وأخرى مرجانية صغيرة.
    Elle a recommandé en particulier que l'unité de base servant à définir un secteur d'exploration soit un bloc de 20 kilomètres carrés. UN وبوجه خاص، أوصت بأن تكون الوحدة الأساسية لتحديد أي منطقة لاستكشاف قشور الكوبلت هي قطعة بمساحة 20 كيلومتراً مربعاً.
    Superficie : 948,2 kilomètres carrés. UN المساحة الأرضية: 948.2 كيلومتراً مربعاً.
    Le cachot ne comportait pas de toilettes et il y avait 35 personnes dans 25 mètres carrés. UN ولم تكن في الزنزانة مراحيض، وبلغ عدد السجناء 35 سجيناً في 25 متراً مربعاً.
    51. La Zambie recouvre une superficie de 752 614 kilomètres carrés. UN 51 - تبلغ مساحة زامبيا 614 752 كيلومتراً مربعاً.
    81. Madagascar recouvre une superficie de 594 180 kilomètres carrés. UN 81- تبلغ مساحة مدغشقر 180 594 كيلومتراً مربعاً.
    Les Palaos sont composées de 340 îles d'une superficie terrestre totale de 486 kilomètres carrés environ. UN وتتألف بالاو من 340 جزيرة يبلغ مجموع مساحتها 188 ميلاً مربعاً.
    La zone économique exclusive, d'une superficie totale de 616 000 kilomètres carrés, contient des ressources marines considérables. UN أما المنطقة الاقتصادية الخالصة البحرية الأكبر فتبلغ مساحتها 830 237 ميلاً مربعاً وتحوي موارد بحرية وافرة.
    Vos coordonnées couvrent 50 miles carré d'océan. Open Subtitles إحداثياتكم تغطي 50 ميلا مربعاً من المحيط، سيتطلب الأمر وقتاً.
    En 2009, l'Algérie a indiqué que 36,12 km² de terres avaient été nettoyés et rouverts à l'occupation et à l'exploitation, et que 379 243 mines avaient été détruites. UN أفادت إكوادور في عام 2009 أن عدد المناطق الملغومة المتبقية يبلغ 76 منطقة مساحتها 312.46 594 متراً مربعاً.
    En 2011, le Pérou a fait savoir que des travaux de déminage étaient en cours dans les prisons de sécurité maximale et qu'ils étaient achevés à Castro Castro où 7 021,14 m² avaient été nettoyés et 5 304 détruits. UN وأبلغت بيرو في عام 2011 عن استمرار أعمال التطهير في السجون التي تطبق أشد إجراءات الأمن، واستكمالها في سجن كاسترو كاسترو، حيث تم تطهير 021.14 7 متراً مربعاً وتدمير 304 5 ألغام.
    Vous insinuez qu'on est revenu à la case départ ? Open Subtitles تُخبرُني نحن هَلْ يَعُودُ إلى مربعاً واحد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus