Ce type d'atelier doit disposer d'un local distinct et indépendant d'au moins 25 mètres carrés, équipé de toilettes. | UN | ويجب أن يكون لورشة العمل هذه قاعة مستقلة لا تقلّ مساحتها عن 25 متراً مربعاً وأن تكون مجهزة بمرحاض. |
La superficie minée était initialement de 511,05 kilomètres carrés au total. | UN | وتغطي المنطقة الأصلية الملغومة ما مساحته 511.05 كيلومتراً مربعاً. |
Par conséquent, il a affirmé qu'il existait 204 zones dangereuses, dont 98 zones minées qui s'étendaient sur 86 784 kilomètres carrés. | UN | وكنتيجة لذلك، أشارت تشاد إلى أن هناك 204 مناطق خطرة، بما فيها 98 منطقة ملغمة تغطي 784 86 كيلومتراً مربعاً. |
La superficie de ce champ de mines est estimée à 5 640 mètres carrés. | UN | وتفيد التقديرات بأن حجم هذا الحقل يعادل 640 5 متراً مربعاً. |
Les blocs, chacun d'une taille de 20 kilomètres carrés, chevauchent huit monts sous-marins. | UN | وتبلغ مساحة كل قطاع 20 كيلومتراً مربعاً وتقع فوق ثمانية جبال بحرية. |
Babeldaob, la plus grande, s'étend sur 334 kilomètres carrés. | UN | وأكبرها جزيرة بابلداوب، التي تبلغ مساحتها 129 ميلاً مربعاً. |
Il a une superficie d'environ 28 369 kilomètres carrés. | UN | وتبلغ مساحة الكتلة الأرضية نحو 369 28 كيلومترا مربعاً. |
Une autre assistance financière a été fournie par l'Union européenne entre 1999 et 2000 pour déminer le champ de mines de 145,28 kilomètres carrés entre Musengezi et Rwenya. | UN | وقدم الاتحاد الأوروبي مساعدات مالية إضافية خلال الفترة بين عامي 1999 و2000 لتطهير حقل ألغام مساحته 145.28 كيلومتراً مربعاً يمتد بين منطقة موسنجيزي وروينيا. |
Le district a une superficie totale de 14 850 kilomètres carrés, avec une population d'environ 400 000 personnes. | UN | وتبلغ مساحة المقاطعة الكلية 850 14 كيلومتراً مربعاً ويقارب عدد سكانها 000 400 نسمة. |
Avec une superficie de 17 364 kilomètres carrés, c'est le plus petit pays de la région qui compte deux royaumes. | UN | وهي أصغر بلد في المنطقة وتمتد على مساحة مجموعها 364 17 كيلو متراً مربعاً وهي إحدى المملكتين الموجودتين في المنطقة. |
Sur ces 9 383 359 mètres carrés, 7 056 555 ont été nettoyés par des méthodes non techniques. | UN | وطُهّر من المساحة الإجمالية البالغة 359 383 9 متراً مربعاً 555 056 7 متراً مربعاً إجمالاً باستخدام أساليب غير تقنية. |
Elle a recommandé en particulier que l'unité de base servant à définir un secteur d'exploration soit un bloc de 20 kilomètres carrés. | UN | وبوجه خاص، أوصت بأن تكون الوحدة الأساسية لتحديد أي منطقة لاستكشاف قشور الكوبلت هي قطعة بمساحة 20 كيلومتراً مربعاً. |
La superficie totale des terres est de 701,4 kilomètres carrés auxquels s'ajoutent 7 190 kilomètres carrés de lagons; les îles sont de tailles différentes; elles vont de la grande île montagneuse, d'origine volcanique, au petit atoll. | UN | وتبلغ المساحة الكلية لأراضيها 271 ميلاً مربعاً مضافاً إليها منطقة البحيرات التي تبلغ مساحتها 776 2 ميلاً مربعاً. وتختلف جزرها ما بين جزر واسعة وجبلية عالية ذات منشأ بركاني وأخرى مرجانية صغيرة. |
Elle a recommandé en particulier que l'unité de base servant à définir un secteur d'exploration soit un bloc de 20 kilomètres carrés. | UN | وبوجه خاص، أوصت بأن تكون الوحدة الأساسية لتحديد أي منطقة لاستكشاف قشور الكوبلت هي قطعة بمساحة 20 كيلومتراً مربعاً. |
Superficie : 948,2 kilomètres carrés. | UN | المساحة الأرضية: 948.2 كيلومتراً مربعاً. |
Le cachot ne comportait pas de toilettes et il y avait 35 personnes dans 25 mètres carrés. | UN | ولم تكن في الزنزانة مراحيض، وبلغ عدد السجناء 35 سجيناً في 25 متراً مربعاً. |
51. La Zambie recouvre une superficie de 752 614 kilomètres carrés. | UN | 51 - تبلغ مساحة زامبيا 614 752 كيلومتراً مربعاً. |
81. Madagascar recouvre une superficie de 594 180 kilomètres carrés. | UN | 81- تبلغ مساحة مدغشقر 180 594 كيلومتراً مربعاً. |
Les Palaos sont composées de 340 îles d'une superficie terrestre totale de 486 kilomètres carrés environ. | UN | وتتألف بالاو من 340 جزيرة يبلغ مجموع مساحتها 188 ميلاً مربعاً. |
La zone économique exclusive, d'une superficie totale de 616 000 kilomètres carrés, contient des ressources marines considérables. | UN | أما المنطقة الاقتصادية الخالصة البحرية الأكبر فتبلغ مساحتها 830 237 ميلاً مربعاً وتحوي موارد بحرية وافرة. |
Vos coordonnées couvrent 50 miles carré d'océan. | Open Subtitles | إحداثياتكم تغطي 50 ميلا مربعاً من المحيط، سيتطلب الأمر وقتاً. |
En 2009, l'Algérie a indiqué que 36,12 km² de terres avaient été nettoyés et rouverts à l'occupation et à l'exploitation, et que 379 243 mines avaient été détruites. | UN | أفادت إكوادور في عام 2009 أن عدد المناطق الملغومة المتبقية يبلغ 76 منطقة مساحتها 312.46 594 متراً مربعاً. |
En 2011, le Pérou a fait savoir que des travaux de déminage étaient en cours dans les prisons de sécurité maximale et qu'ils étaient achevés à Castro Castro où 7 021,14 m² avaient été nettoyés et 5 304 détruits. | UN | وأبلغت بيرو في عام 2011 عن استمرار أعمال التطهير في السجون التي تطبق أشد إجراءات الأمن، واستكمالها في سجن كاسترو كاسترو، حيث تم تطهير 021.14 7 متراً مربعاً وتدمير 304 5 ألغام. |
Vous insinuez qu'on est revenu à la case départ ? | Open Subtitles | تُخبرُني نحن هَلْ يَعُودُ إلى مربعاً واحد؟ |