Il est venu deux fois. Tu profiles ce jeune homme, Abraham. Tu te rends compte ? | Open Subtitles | اتى هنا مرتان انت تتهم هذا الشاب , ابراهام , اتدرك هذا ؟ |
La taxe du baron nous extorque deux fois par saison maintenant. | Open Subtitles | لننجو. ضرائب النبلاء التطفليه تحل مرتان في الموسم الآن. |
Nous déjeunons deux fois par semaine depuis des mois, à des kilomètres de la ville. | Open Subtitles | لقد كنا نفطر مرتان أسبوعياً لشهر حتى الآن بعيداً عن المدينة بأميال |
Tu y penseras à deux fois avant de me mentir. | Open Subtitles | حسناً، ربما ستفكر مرتان عندما تكذب عليّ بالمستقبل |
Tu y réfléchissais à deux fois avant de me mentir, avant. | Open Subtitles | هناك وقت تفكر فيه مرتان قبل أن تكذب علىّ |
C'est comme la foudre, jamais deux fois au même endroit. | Open Subtitles | لذا,انه يشبه البرق,لايمكن الهجوم في نفس المكان مرتان |
Ce sentiment vient une ou deux fois durant toute une vie, si on est chanceux. | Open Subtitles | هذا الشعور لا يأتي إلا مرة واحدة أو مرتان إذا حالفنا الحظ. |
J'ai déjà vu des sorts comme ça, deux fois. On ne peux rien y faire. | Open Subtitles | رأيت تعويذات مثل هذه مرتان من قبل لا يمكننا إلغاءها يا توم |
Pas comme ici: Une petite église où le prêtre vient deux fois par an. | Open Subtitles | ليست كنيسة صغيرة مثل هذة يحضر اليها القيس مرتان فى السنة |
Comme dans Le Facteur sonne toujours deux fois, la bonne version. | Open Subtitles | كما عندما يرن ساعي البريد مرتان ، النسخة الجيدة |
Tu as tenté d'aller en haut deux fois, sortir par la porte d'entrée quatre fois, et à travers le mur, cinq ce qui fait six fois. | Open Subtitles | لقد جربت الصعود للأعلى مرتان الخروج إلى البابا الأمامي أربع مرات .. و خلال الحائط خمسة . إجعلي هذا ستة .. |
Des déclarations ont été faites au nom de l'association au Conseil des droits de l'homme à Genève en 2007; deux fois en 2008 et deux fois en 2009. | UN | قدمت بيانات باسم المنظمة إلى مجلس حقوق الإنسان في جنيف في عام 2007؛ مرتان في عام 2008، ومرتان في عام 2009. |
Dans le cadre de ce programme alimentaire, chaque ménage méritant perçoit 1 000 roupies deux fois par an - ce qui vise à compenser la hausse des prix du blé. | UN | وبموجب نظام الدعم الغذائي، تتلقى كل أسرة معيشية مستحقة مبلغ 000 1 روبية، مرتان في السنة، كتعويض عن ارتفاع أسعار القمح. |
Ils se réuniront à trois reprises au cours du prochain exercice biennal : deux fois en 2006 et une fois en 2007. | UN | وستجتمع هيئة الرئاسة في ثلاث مناسبات، مرتان في عام 2006، ومرة واحدة في عام 2007. |
Il se réunira à trois reprises au cours du prochain exercice biennal : deux fois en 2014, à Quito et à Lima, et une fois en 2015, à Brasilia. | UN | وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين المقبلة: مرتان في عام 2014 في كيتو وليما، ومرة واحدة في عام 2015، في برازيليا. |
Ce que je vois c'est une avocate qui a repoussé l'audience deux fois. | Open Subtitles | ما أنا أنظر أليه هو المدعي العام الذي قام بتأجيل جلسة الأستماع للأفراج بالكفالة مرتان |
Même une horloge cassée a raison deux fois par jour, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | حتى الساعة المعطوبة تكون صائبة مرتان باليوم |
Au moins, on aura plus à écouter ce discours ennuyeux du guide deux fois par jour. | Open Subtitles | حسناً, على الأقل لن تضطري لسماع خطبة ذلك المرشد المزعج مرتان باليوم. |
Je sais pas pour toi, mais je commence à être claustro, j'ai lavé toutes les voitures deux fois. | Open Subtitles | .. لا أعلم بشأنك لكن لدي بعض الحمى بسبب الجلوس في المخبأ لقد غسلت كل سيارة هنا مرتان |
- Je sais, Monsieur. - Elle est double nominée aux Oscars. | Open Subtitles | أعرف، يا سيدي انها رشحت مرتان لجائزة اوسكار |
Et comme je l'ai déjà dit à deux reprises, madame le juge, je travaille dans ce restaurant depuis 1989, alors, à plus. | Open Subtitles | و كما قلت مرتان مسبقاً يا حضرتك.. لقد عملت بذلك المطعم منذ عام 1989. لذا وداعاً. |
- Deux ! Donc, pas de trop nombreuses fois. | Open Subtitles | أوه, إذاً,ليست مرات عديدة, مرتان فقط في 20 سنة? |
Puis : M. Maertens (Belgique) | UN | ثـــم: السيد مرتان (نائب الرئيس) (بلجيكا) |
Et bien, c'est peut-être parce que ce sont des anges Victoria's Secret et qu'elles ont déjà entendu ça deux ou trois fois. | Open Subtitles | حسناً , ربما لانهم ملائكه فيكتوريا سيكرتز لذا , لقد سمعوها مره او مرتان على الاقل من قبل |
Et j'apporte à Dave de la nourriture pour chiens plusieurs fois par semaine. | Open Subtitles | و أحضر طعام للكلاب ل دايف مرتان في الأسبوع |
Périodiques Cleanier Production Newsletter, PNUE, semestriel | UN | الرسالة الاخبارية المتعلقة بزيادة نظافة الانتاج، برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، مرتان سنويا. |