"مرتان" - Translation from Arabic to French

    • deux fois
        
    • double
        
    • deux reprises
        
    • à deux
        
    • - Deux
        
    • fois par
        
    • Maertens
        
    • trois fois
        
    • Plusieurs fois
        
    • semestriel
        
    Il est venu deux fois. Tu profiles ce jeune homme, Abraham. Tu te rends compte ? Open Subtitles اتى هنا مرتان انت تتهم هذا الشاب , ابراهام , اتدرك هذا ؟
    La taxe du baron nous extorque deux fois par saison maintenant. Open Subtitles لننجو. ضرائب النبلاء التطفليه تحل مرتان في الموسم الآن.
    Nous déjeunons deux fois par semaine depuis des mois, à des kilomètres de la ville. Open Subtitles لقد كنا نفطر مرتان أسبوعياً لشهر حتى الآن بعيداً عن المدينة بأميال
    Tu y penseras à deux fois avant de me mentir. Open Subtitles حسناً، ربما ستفكر مرتان عندما تكذب عليّ بالمستقبل
    Tu y réfléchissais à deux fois avant de me mentir, avant. Open Subtitles هناك وقت تفكر فيه مرتان قبل أن تكذب علىّ
    C'est comme la foudre, jamais deux fois au même endroit. Open Subtitles لذا,انه يشبه البرق,لايمكن الهجوم في نفس المكان مرتان
    Ce sentiment vient une ou deux fois durant toute une vie, si on est chanceux. Open Subtitles هذا الشعور لا يأتي إلا مرة واحدة أو مرتان إذا حالفنا الحظ.
    J'ai déjà vu des sorts comme ça, deux fois. On ne peux rien y faire. Open Subtitles رأيت تعويذات مثل هذه مرتان من قبل لا يمكننا إلغاءها يا توم
    Pas comme ici: Une petite église où le prêtre vient deux fois par an. Open Subtitles ليست كنيسة صغيرة مثل هذة يحضر اليها القيس مرتان فى السنة
    Comme dans Le Facteur sonne toujours deux fois, la bonne version. Open Subtitles كما عندما يرن ساعي البريد مرتان ، النسخة الجيدة
    Tu as tenté d'aller en haut deux fois, sortir par la porte d'entrée quatre fois, et à travers le mur, cinq ce qui fait six fois. Open Subtitles لقد جربت الصعود للأعلى مرتان الخروج إلى البابا الأمامي أربع مرات .. و خلال الحائط خمسة . إجعلي هذا ستة ..
    Des déclarations ont été faites au nom de l'association au Conseil des droits de l'homme à Genève en 2007; deux fois en 2008 et deux fois en 2009. UN قدمت بيانات باسم المنظمة إلى مجلس حقوق الإنسان في جنيف في عام 2007؛ مرتان في عام 2008، ومرتان في عام 2009.
    Dans le cadre de ce programme alimentaire, chaque ménage méritant perçoit 1 000 roupies deux fois par an - ce qui vise à compenser la hausse des prix du blé. UN وبموجب نظام الدعم الغذائي، تتلقى كل أسرة معيشية مستحقة مبلغ 000 1 روبية، مرتان في السنة، كتعويض عن ارتفاع أسعار القمح.
    Ils se réuniront à trois reprises au cours du prochain exercice biennal : deux fois en 2006 et une fois en 2007. UN وستجتمع هيئة الرئاسة في ثلاث مناسبات، مرتان في عام 2006، ومرة واحدة في عام 2007.
    Il se réunira à trois reprises au cours du prochain exercice biennal : deux fois en 2014, à Quito et à Lima, et une fois en 2015, à Brasilia. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين المقبلة: مرتان في عام 2014 في كيتو وليما، ومرة واحدة في عام 2015، في برازيليا.
    Ce que je vois c'est une avocate qui a repoussé l'audience deux fois. Open Subtitles ما أنا أنظر أليه هو المدعي العام الذي قام بتأجيل جلسة الأستماع للأفراج بالكفالة مرتان
    Même une horloge cassée a raison deux fois par jour, n'est-ce pas ? Open Subtitles حتى الساعة المعطوبة تكون صائبة مرتان باليوم
    Au moins, on aura plus à écouter ce discours ennuyeux du guide deux fois par jour. Open Subtitles حسناً, على الأقل لن تضطري لسماع خطبة ذلك المرشد المزعج مرتان باليوم.
    Je sais pas pour toi, mais je commence à être claustro, j'ai lavé toutes les voitures deux fois. Open Subtitles .. لا أعلم بشأنك لكن لدي بعض الحمى بسبب الجلوس في المخبأ لقد غسلت كل سيارة هنا مرتان
    - Je sais, Monsieur. - Elle est double nominée aux Oscars. Open Subtitles أعرف، يا سيدي انها رشحت مرتان لجائزة اوسكار
    Et comme je l'ai déjà dit à deux reprises, madame le juge, je travaille dans ce restaurant depuis 1989, alors, à plus. Open Subtitles و كما قلت مرتان مسبقاً يا حضرتك.. لقد عملت بذلك المطعم منذ عام 1989. لذا وداعاً.
    - Deux ! Donc, pas de trop nombreuses fois. Open Subtitles أوه, إذاً,ليست مرات عديدة, مرتان فقط في 20 سنة?
    Puis : M. Maertens (Belgique) UN ثـــم: السيد مرتان (نائب الرئيس) (بلجيكا)
    Et bien, c'est peut-être parce que ce sont des anges Victoria's Secret et qu'elles ont déjà entendu ça deux ou trois fois. Open Subtitles حسناً , ربما لانهم ملائكه فيكتوريا سيكرتز لذا , لقد سمعوها مره او مرتان على الاقل من قبل
    Et j'apporte à Dave de la nourriture pour chiens plusieurs fois par semaine. Open Subtitles و أحضر طعام للكلاب ل دايف مرتان في الأسبوع
    Périodiques Cleanier Production Newsletter, PNUE, semestriel UN الرسالة الاخبارية المتعلقة بزيادة نظافة الانتاج، برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، مرتان سنويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more