Sam est un top modèle, et l'album de Mercedes va bientôt sortir ils sortent toujours ensemble, sauf que Mercedes veut définitivement se préserver pour le mariage. | Open Subtitles | سام عارض أزياء و مرسيدس على وشك إطلاق ألبومها و هما يتواعدان بإستثناء مرسيدس متأكدة من رغبتها في الإنتظار حتى الزواج |
On a deux Mercedes noires, une vers l'est, l'autre vers l'ouest. | Open Subtitles | وجدنا سيارتين مرسيدس سوداء واحده تتجه غرباً والاخرى شرقاً |
J'ai vu la portière d'une Mercedes classe-S se refermer sur l'enfant. | Open Subtitles | ورأيت مرسيدس فئة إس تحاول إغلاق الباب على الصبي |
C'est marrant, je viens juste de m'acheter une nouvelle Mercedes. | Open Subtitles | هذا ظريف جدا لقد اشتريت سيارة مرسيدس جديدة |
Son épouse, María Mercedes Pérez, a été grièvement blessée par balle. | UN | وقد أصيبت زوجته، ماريا مرسيدس بيريس، بجراح خطيرة نتيجة طلقات نارية. |
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Mercedes Pulido de Briceño, Ministre de la famille du Venezuela. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيدة مرسيدس بوليدو دى بريسينيو، وزيرة اﻷسرة في فنزويلا. |
2.2 Le 27 août 1992, l'auteur a été arrêté au domicile de sa fiancée, Luisa Mercedes Machaca Rojas. | UN | 2-2 وفي 27 آب/أغسطس 1992، قبض على صاحب البلاغ في منزل خطيبته، لويسا مرسيدس ماتشاكو روخاس. |
Il est donc déconcertant de voir le Comité rejeter aussi cavalièrement la communication de Mercedes Carrión Barcaíztegui. | UN | لذا فإن ما يدعو إلى الانزعاج أن نرى اللجنة ترفض بهذا الأسلوب الاعتباطي بلاغ مرسيدس كاريون باركايزتيغوي. |
Dr Mercedes Pulido de Briceño Venezuela | UN | الدكتورة مرسيدس بوليدو دى بريسينيو فنزويلا |
Les quatre autres véhicules (trois minibus Hyundai et un camion blindé Mercedes) étaient entretenus par deux autres garages locaux. | UN | وتولت ورشتان أخريان محليتان صيانة المركبات الباقية، وهي ثلاث حافلات صغيرة من طراز هونداي وشاحنة مدرعة من طراز مرسيدس. |
Mexique Roberta Lajous, Mercedes Ruiz, Victor Arriaga, Norma Pensado Moreno, Mariá de la Luz Lima Malvido | UN | المكسيك: روبيرتا لاخوس، مرسيدس رويس، فكتور أرياغا، نورما بنسادو مورينو، ماريا دي لا لوس ليما مالفيدو |
Mercedes PULIDO DE BRICENO (Venezuela) | UN | ألمانيـا هايك شميت فنزويلا مرسيدس بوليدو دي بريسينو |
Représentante : Mme Mercedes Sabater de Macarrulla Secrétariat d'État | UN | الجمهورية الدومينيكية الممثل: السيدة مرسيدس ساباتير دي ماكارولا |
Un vendeur polonais et un acheteur ukrainien avaient conclu un contrat de vente d'un camion Mercedes Actros. | UN | أبرم بائع بولندي ومشترٍ أوكراني عقداً لبيع شاحنة مرسيدس أكتروس. |
Le dispositif de brouillage qui se trouvait dans la dernière Mercedes 500, le véhicule le plus proche de l'explosion, a été complètement détruit. | UN | فقد دُمر تماما جهاز التدابير المضادة الموجود في آخر مركبة، وهي مرسيدس 500 كانت الأقرب إلى موقع الانفجار. |
Celui qui se trouvait dans la Mercedes 600 conduite par Hariri a été sérieusement brûlé, mais son examen a révélé qu'il est probable qu'il fonctionnait correctement lorsque l'explosion s'est produite. | UN | وتعرض الجهاز الموجود في مركبة مرسيدس 600 التي كان يقودها الحريري إلى حرق شديد، غير أن الفحص الفني كشف أن الجهاز كان أغلب الظن يعمل بصورة سليمة وقت حدوث الانفجار. |
Enfin, le dispositif présent dans la première Mercedes 500 était en grande partie intact et fonctionnait convenablement. | UN | وأخيرا، بقي الجهاز الموجود في المركبة الأولى، مرسيدس 500، سليما إلى درجة كبيرة وكان يعمل بصورة جيدة. |
Vas dans le parking et regarde la plaque de ta nouvelle Mercedes 450. | Open Subtitles | الذهاب في موقف للسيارات والبحث في الترخيص من ماركة مرسيدس الجديدة 450 لك. |
Une grosse Mercedes la heurte de côté. | Open Subtitles | مرسيدس كبير أنحرفت عن الطريق، وضربتها من الجانب. |
Oui, je cherche une Mercedes 300D, début des années 70, vert clair. | Open Subtitles | أجل , أنا أبحث عن سيارة مرسيدس طراز 300دي لونها أخضر فاتح |
C'est une ordure. Il a tué Mercedès. Il aurait pu tuer ton fils, s'il avait été là. | Open Subtitles | ذلك الحثالة قتل(مرسيدس) وكان سيقتل ابنك |
Présence de limousines Mercedes-Benz à Pyongyang | UN | سيارات ليموزين من طراز مرسيدس بنز في بيونغ يانغ |