"مرضاك" - Traduction Arabe en Français

    • vos patients
        
    • tes patients
        
    • patient
        
    • vos patientes
        
    • tes patientes
        
    • de vos
        
    • patients sont
        
    Plus aucun de vos patients ne doit évoluer au grand jour. Open Subtitles لا أحد من مرضاك بعد الآن سيرى ضوء النهار
    On sait que vous maltraitez vos patients et on sait que vous avez fait quelque chose à ces quatre femmes. Open Subtitles نعم أنّك أسأت التصرف في علاج مرضاك و نعلم أنّك فعلتَ شيئاً ما لتلك النسوة الأربعة
    vos patients viennent vous voir car ils n'ont pas le choix. Open Subtitles أترى , مرضاك يأتون لرؤيتك لانه عليهم ذلك.
    Des modifs subtiles, imperceptibles. Ce que tu recommandes à tes patients. Open Subtitles المهارة, والتحوّلات الغير محسوسة ألست تنصح مرضاك بهذا ؟
    Comme tes enfants, tes patients ? Open Subtitles الأمر كما يحدث مع مرضاك من الأطفال، أتفهمينني؟
    Est-ce que vous apportez des fleurs à un patient pour atténuer le choc d'un diagnostic terminal ? Open Subtitles هل هذه الزهور لاحدى مرضاك ؟ لتخفيف وطأة التشخيص عليه ؟
    Vous exploitez les faiblesses de vos patients, vous abusez de leur confiance et j'en suis la preuve. Open Subtitles تدعي بأنك الراعي و الحامي و أنت لست سوى مفترس فأنت تستغل نقاط ضعف مرضاك
    Je vois. Alors vos patients entrent dans votre bureau garage Open Subtitles أرى ذلك، إذاً هل يدخل مرضاك إلى مكتبك في المرآب
    Après avoir eu un mandat pour accéder à vos dossiers, nous avons demandé un examen de suivi de tous vos patients. Open Subtitles بعدما حصلنا على مذكرة لملفاتك بالأمس طلبنا من مرضاك القيام بفحص لاحق
    Donc vous ne vous opposez pas à ce que je regarde dans les dossiers de vos patients juste pour être sure. Open Subtitles إذاً افترض أنك لن تمانعي إن ألقيت نظرة على سجلات مرضاك فقط للتأكد
    Pour être honnête, je... voulais vous parler de l'un de vos patients. Raymond Earl ? Open Subtitles أود التحدث معكِ عن أحد مرضاك بالعلاج الخيري
    Je vais aller dans le sud et vous resterez à New York pour traiter vos patients. Open Subtitles سأسافر جنونا وأنت ستبقى في نيويورك وتعالج مرضاك
    Brick, croyez moi, si elle voulait voler vos patients, elle vous les aurait déjà volé. Open Subtitles بريك صدقني اذا كانت تريد ان تسرق مرضاك لكانت قد سرقتهم في هذا الوقت
    Si tu t'investissais autant dans ta famille que dans tes patients, tout ça n'arriverait pas. Open Subtitles حسناً, ولكن أظن أنك لو عملت بجد على علاقتنا كما تفعل مع مرضاك الذي يحدث, لم يكن سيحدث من المقام الاول
    Combien de fois as-tu dit à tes patients que ce n'est pas parce qu'ils ont fait une erreur qu'ils sont obligés d'en faire deux? Open Subtitles كم مرة أخبرت مرضاك بها بذلك فقط لكي تجعل خطأهم الوحيد لا يعني أنه يتحتم عليهم ارتكاب اثنين؟
    Il n'est guère étonnant que tes patients conservent des souvenirs de ce que tu leur infliges. Open Subtitles لا عجب أن مرضاك يعانون ذكريات أثرية من الصدمة التي ألحقّتها بهم
    Tu sauves tes patients en faisant ce que tu fais ici à l'hôpital. Open Subtitles أنت تنقذ مرضاك بما يمكنك فعله هنا في المشفى
    Tu peux mettre tes patients dans l'espace 3, ensuite tu pourras mettre en place le confinement qui fait chanter ton petit cœur. Open Subtitles تستطيع وضع مرضاك في القسم 3، ثم بإمكانك تطبيق الإغلاق
    Tu compte vraiment les jours qu'il te reste pour pouvoir tenter quelque chose avec un ancien patient? Open Subtitles إذن أنت في الواقع كنت تعد الأيام حتى تستطيع السيطرة على أحد مرضاك عاطفيا
    On dit que vous prenez le temps de connaître certaines de vos patientes. Open Subtitles وماذا عن كلمتك بأنك لا تملك الوقت بخصوص التعرف على مرضاك
    Je ne comprends pas pourquoi je ne peux pas coucher avec une de tes patientes. Open Subtitles لا أفهم لمَ لا أستطيع أن أضاجعك أحد مرضاك
    vos patients sont soumis à de nombreuses influences extérieures pour le moment. Open Subtitles مرضاك سريعين التأثير بالتأثيراتِ الخارجيةِ, الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus