Plus aucun de vos patients ne doit évoluer au grand jour. | Open Subtitles | لا أحد من مرضاك بعد الآن سيرى ضوء النهار |
On sait que vous maltraitez vos patients et on sait que vous avez fait quelque chose à ces quatre femmes. | Open Subtitles | نعم أنّك أسأت التصرف في علاج مرضاك و نعلم أنّك فعلتَ شيئاً ما لتلك النسوة الأربعة |
vos patients viennent vous voir car ils n'ont pas le choix. | Open Subtitles | أترى , مرضاك يأتون لرؤيتك لانه عليهم ذلك. |
Des modifs subtiles, imperceptibles. Ce que tu recommandes à tes patients. | Open Subtitles | المهارة, والتحوّلات الغير محسوسة ألست تنصح مرضاك بهذا ؟ |
Comme tes enfants, tes patients ? | Open Subtitles | الأمر كما يحدث مع مرضاك من الأطفال، أتفهمينني؟ |
Est-ce que vous apportez des fleurs à un patient pour atténuer le choc d'un diagnostic terminal ? | Open Subtitles | هل هذه الزهور لاحدى مرضاك ؟ لتخفيف وطأة التشخيص عليه ؟ |
Vous exploitez les faiblesses de vos patients, vous abusez de leur confiance et j'en suis la preuve. | Open Subtitles | تدعي بأنك الراعي و الحامي و أنت لست سوى مفترس فأنت تستغل نقاط ضعف مرضاك |
Je vois. Alors vos patients entrent dans votre bureau garage | Open Subtitles | أرى ذلك، إذاً هل يدخل مرضاك إلى مكتبك في المرآب |
Après avoir eu un mandat pour accéder à vos dossiers, nous avons demandé un examen de suivi de tous vos patients. | Open Subtitles | بعدما حصلنا على مذكرة لملفاتك بالأمس طلبنا من مرضاك القيام بفحص لاحق |
Donc vous ne vous opposez pas à ce que je regarde dans les dossiers de vos patients juste pour être sure. | Open Subtitles | إذاً افترض أنك لن تمانعي إن ألقيت نظرة على سجلات مرضاك فقط للتأكد |
Pour être honnête, je... voulais vous parler de l'un de vos patients. Raymond Earl ? | Open Subtitles | أود التحدث معكِ عن أحد مرضاك بالعلاج الخيري |
Je vais aller dans le sud et vous resterez à New York pour traiter vos patients. | Open Subtitles | سأسافر جنونا وأنت ستبقى في نيويورك وتعالج مرضاك |
Brick, croyez moi, si elle voulait voler vos patients, elle vous les aurait déjà volé. | Open Subtitles | بريك صدقني اذا كانت تريد ان تسرق مرضاك لكانت قد سرقتهم في هذا الوقت |
Si tu t'investissais autant dans ta famille que dans tes patients, tout ça n'arriverait pas. | Open Subtitles | حسناً, ولكن أظن أنك لو عملت بجد على علاقتنا كما تفعل مع مرضاك الذي يحدث, لم يكن سيحدث من المقام الاول |
Combien de fois as-tu dit à tes patients que ce n'est pas parce qu'ils ont fait une erreur qu'ils sont obligés d'en faire deux? | Open Subtitles | كم مرة أخبرت مرضاك بها بذلك فقط لكي تجعل خطأهم الوحيد لا يعني أنه يتحتم عليهم ارتكاب اثنين؟ |
Il n'est guère étonnant que tes patients conservent des souvenirs de ce que tu leur infliges. | Open Subtitles | لا عجب أن مرضاك يعانون ذكريات أثرية من الصدمة التي ألحقّتها بهم |
Tu sauves tes patients en faisant ce que tu fais ici à l'hôpital. | Open Subtitles | أنت تنقذ مرضاك بما يمكنك فعله هنا في المشفى |
Tu peux mettre tes patients dans l'espace 3, ensuite tu pourras mettre en place le confinement qui fait chanter ton petit cœur. | Open Subtitles | تستطيع وضع مرضاك في القسم 3، ثم بإمكانك تطبيق الإغلاق |
Tu compte vraiment les jours qu'il te reste pour pouvoir tenter quelque chose avec un ancien patient? | Open Subtitles | إذن أنت في الواقع كنت تعد الأيام حتى تستطيع السيطرة على أحد مرضاك عاطفيا |
On dit que vous prenez le temps de connaître certaines de vos patientes. | Open Subtitles | وماذا عن كلمتك بأنك لا تملك الوقت بخصوص التعرف على مرضاك |
Je ne comprends pas pourquoi je ne peux pas coucher avec une de tes patientes. | Open Subtitles | لا أفهم لمَ لا أستطيع أن أضاجعك أحد مرضاك |
vos patients sont soumis à de nombreuses influences extérieures pour le moment. | Open Subtitles | مرضاك سريعين التأثير بالتأثيراتِ الخارجيةِ, الآن |