Vous avez eu une brillante carrière malgré votre maladie mentale, mais maintenant vous avez rechuté, et vous vous inquiétez pour votre réputation si les gens savaient que vous êtes ici. | Open Subtitles | فلقد حضيت بمهنة عبقريّة بغض النظر عن مرضك العقليّ لكنّك انتكست الآن، و أنت . قلق بشأن سمعتِك . إن علم النّاس بوجودك هنا |
- Sain d'esprit. Et pas responsable des actes perpétré durant votre maladie. | Open Subtitles | ولست مسؤولاً عن أي تصرفات أرتكبت أثناء مرضك |
Alors, il est temps que le conseil et le public sachent pour votre maladie et que c'est ça qui distrait Otto et... | Open Subtitles | إذن هذا الوقت الذى ستخبرى فيه المجلس و العامة بمرضك و أن مرضك هو ما يشتت أوتو |
On te montre que chaque phase de ta maladie était une manifestation de ton pouvoir. | Open Subtitles | نعرض لك أن كل من بمثل مرضك كان في الحقيقة إظهاراً لقوتك |
Le fonctionnement de ton cerveau, comment ta maladie simule des voix... toutes les hallucinations que tu décris. | Open Subtitles | الكيمياء الحيوية في دماغك، وكيف يُحفّز مرضك الأصوات |
Tu es très malade, chéri. C'est dangereux, et c'est contagieux. | Open Subtitles | أنت مريض جدا يا عزيزي مرضك خطير، ومعدي |
La vérité, c'est que... juste de penser que tu sois malade, ça a été une bénédiction parce que ça m'a permis de réaliser à quel point j'étais idiote et la chance que j'avais. | Open Subtitles | حسناً ، الحقيقة هى ، أنا أعني فقط أن التفكير بشأن مرضك كان نعمة لإن هذا الأمر جعلني أدرك |
votre maladie particulière sévit sous la forme d'une bile noire, qui est une humeur lourde et qui a tendance à s'accumuler dans le bas du corps. | Open Subtitles | مرضك بخاصه من النوع الهائج في داخل الصفراء وهي قمة المزاج وتبغي ان تستولي على الجزء السفلي |
Oui, j'ai vu des fours à mercure dans le passé, et... il se peut que Claude ait mentionné votre maladie à tous ceux ayant des oreilles. | Open Subtitles | نعم,لقد رأيت الحمام الحراري من قبل لربما قد ذكرت كلود مرضك لكل من على مسمع |
L'aggravation de votre maladie vous effraie ? | Open Subtitles | ام شئ اكثر ؟ هل يخيفك ان مرضك قد يتضاعف؟ |
Et si votre maladie venait à se savoir ? | Open Subtitles | ماذا لو تسربت أخبار بشأن مرضك بطريقة ما؟ |
Et bien, ce russe soi-disant révolutionnaire est en train de vous tuer plus rapidement que votre maladie le fait, Lucious. | Open Subtitles | حسنا هذا الدواء المزعوم , يقوم بقتلك بشكل اسرع من مرضك |
Melvin m'a appris... que vous avez des théories intéressantes sur votre maladie. | Open Subtitles | يقول الدكتور ميلفين بأن لديك افكار مثيرة حول مرضك |
Comme je ne pense pas non plus que tu devrais cacher ta maladie à ta mère. | Open Subtitles | تماما مثل أنا لا أعتقد أنك يجب أن تكون حفظ مرضك من والدتك الآن. |
ta maladie de la teub doit affecter ta vision. | Open Subtitles | يبدو أن مرضك الذكوري يؤثر على رؤية عينيك. |
Tu ne peux pas juste ignorer ta maladie comme tu l'as fait avec le cancer de Maman ou ma schizophrénie. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط تجاهل مرضك كما فعلت مع مرض أمي بالسرطان أو مع مرضي بالفصام |
Si elle me permet d'améliorer mes connaissances, ta maladie mortelle sera peut-être utile. | Open Subtitles | قد ينتفع الآخرون من تثقيف نفسي حول مرضك الفتاك |
À présent, je suis défectueux, et je pense que c'est pour ça que tu es malade. | Open Subtitles | إنّي الآن معتلّ، وأعتقد أن هذا سبب مرضك. |
Elle ne pouvais pas croire que tu étais venu, alors que tu était visiblement malade, et elle pense que ce genre de sacrifice mérite une deuxième chance. | Open Subtitles | لم تصدق أنك حضرت للمقابلة بالرغم من مرضك فهي تعتقد أن ذلك يستحق فرصة ثانية |
Être seule quand tu es malade c'est vraiment triste et ça te donne envie de pleurer. | Open Subtitles | أنت تكون وحيدا خلال مرضك هذا أمر محزن حقا ويجعلك ترغب بالبكاء |
C'est un super poste, mais avec ton diabète, tu as plus besoin de moi. | Open Subtitles | أعلم بأنها وظيفة العمر, لكن مع مرضك أعتقد أنك تحتاجني أكثر |
Non, non, non. Pas l'histoire de ton cancer, ton histoire à toi. | Open Subtitles | لا، لا، ليست قصة مرضك بالسرطان وإنما قصتك الحقيقية؟ |