En outre, il y a deux centres de jour polyvalents à Saranda et Kamez, fréquentés par environ 70 personnes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يوجد مركزان نهاريان متعددا الأغراض في ساراندا وكاميز، يرتادهما نحو 70 مسناً. |
Dans le domaine des transactions économiques et commerciales, deux centres régionaux ont été établis : un à Kuala Lumpur et un autre au Caire. | UN | وفي ميدان المعاملات الاقتصادية والتجارية، أنشئ مركزان اقليميان، واحد في كوالالمبور واﻵخر في القاهرة. |
Jusqu'à présent, deux centres ont été ouverts sur les six prévus au total, un dans chaque province et à Kigali. | UN | وقد افتُتح مركزان حتى الآن من أصل ستة مراكز متوقعة، على أساس مركز في كل محافظة وفي مدينة كيغالي. |
En 2008, deux centres de soutien régionaux supplémentaires ont ouvert, ainsi que 10 classes dans des écoles primaires. | UN | وفي سنة 2008، افتتح مركزان إقليميان إضافيان للدعم، فضلاً عن 10 فصول في المدارس الابتدائية. |
a) États d'Afrique (deux sièges vacants) : BÉNIN, GHANA; | UN | )أ( الدول الافريقية )مركزان شاغران(: بنن وغانا؛ |
deux centres de formation additionnels ont également été identifiés mais auront besoin d'être largement rénovés avant d'être opérationnels. | UN | وحُدد مركزان إضافيان للتدريب، لكنهما سيستلزمان إصلاحات كبيرة قبل أن يتسنى تشغيلهما. |
Deux < < Centres anticrise polyvalents > > fournissent des soins de santé maternelle et infantile à Dhaka et à Rajshahi. | UN | ويعمل مركزان اثنان من المراكز الشاملة للتصدي للأزمات في إدارة صحة الأم والطفل. |
deux centres de suivi de la sécheresse sont opérationnels à Nairobi et à Harare. | UN | وهناك مركزان لرصد الجفاف في نيروبي وهراري. |
Elle dispose aujourd'hui de deux centres pilotes qui dispensent des formations qualifiantes en agriculture et en artisanat. | UN | وللاتحاد حاليا مركزان نموذجيان يوفران تدريبا رفيعا في مجالي الزراعة والصناعة التقليدية. |
Or, le Luxembourg dispose de deux centres pénitentiaires qui fonctionnent selon des régimes différents. | UN | ولدى لكسمبرغ مركزان للإصلاح يعملان وفق نظامين مختلفين. |
En 2000, il a été créé deux centres du travail et trois centres d'information et de conseils. | UN | وأنشئ مركزان للعمل وثلاثة مراكز إعلامية واستشارية سنة 2000. |
deux centres modèles situés dans les camps d'Al-Bureij et de Jabalia s'attachaient à répondre aux besoins de santé génésique des femmes, y compris des jeunes femmes et des adolescentes. | UN | وهناك مركزان نموذجيان في مخيمي البريج وجباليا يقدمان خدمات الصحة الإنجابية للنساء بما في ذلك الشابات والمراهقات. |
385. La Commission de protection de l'enfance dispose de deux centres d'accueil qui offrent au total 12 lits et 4 lits d'appoint pour des enfants sans abri. | UN | ويوجد لدى مجلس الأطفال مركزان للإيواء يوفران فيما بينهما 12 سريرا و4 أسرة طوارئ للأطفال الذين في حاجة إلى إيواء. |
deux centres de connaissance de la nature sont ouverts durant toute la saison touristique d'été et un troisième devrait ouvrir en été 2000. | UN | وهناك مركزان لتفسير البيئة مفتوحان خلال موسم السياحة الصيفي ومن المقرر افتتاح مركز ثالث في صيف عام 2000. |
deux centres s'occupent spécialement des enfants : | UN | ويوجد حاليا مركزان يهتمان بقضايا الأطفال: |
Certains districts hors de la vallée de Katmandou ont deux centres, à savoir, par exemple, un centre de district et un centre frontalier. | UN | ويوجد في بعض المقاطعات الواقعة خارج وادي كاتماندو مركزان من فئة مراكز المقاطعات والمراكز الحدودية. |
deux centres ont également été créés pour fournir gratuitement des conseils aux femmes qui en avaient besoin. | UN | وأنشئ مركزان لتقديم المشورة لتوفير الدعوة المجانية للمرأة المحتاجة. |
1. Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord abrite deux centres d'information sur les objets géocroiseurs. | UN | 1- يوجد في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية مركزان يوفران المعلومات عن الأجسام القريبة من الأرض. |
c) États d'Amérique latine et des Caraïbes (deux sièges vacants) : BAHAMAS, MEXIQUE; | UN | )ج( دول أمريكا اللاتينية والكاريبي )مركزان شاغران(: جزر البهاما والمكسيك؛ |
des centres nationaux de volontaires ont été créés à Madagascar et dans la Fédération de Russie, et un centre de développement du volontariat a été instauré en Indonésie. | UN | فأنشئ مركزان وطنيان للمتطوعين في الاتحاد الروسي ومدغشقر، كما أنشئ مركز تنمية للمتطوعين في اندونيسيا. |
Certains pays disposaient de Deux points de coordination dans la mesure où l'indice des prix à la consommation relève des bureaux nationaux de statistique et la comptabilité nationale relève de la Banque centrale; | UN | وكانت هناك بلدان لديها مركزان من مراكز التنسيق، لأن مؤشر أسعار الاستهلاك يندرج ضمن اختصاصات مكاتب الإحصاء الوطنية في حين تؤول الحسابات القومية إلى المصرف المركزي. |