En attente jusqu'à la conclusion de l'examen des arrangements communs en matière d'appui administratif avec le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie | UN | 1 رتبة محلية معلقة في انتظار اكتمال استعراض الترتيبات المشتركة مع مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا |
Les activités du Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie contribueront à la mise en œuvre de ce sous-programme. | UN | وستسهم في هذا البرنامج الفرعي أنشطة مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا. |
Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie | UN | مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Les activités du Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologies concourront à sa mise en œuvre. | UN | وستسهم في هذا البرنامج الفرعي أنشطة مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا. |
Report de l'examen du projet de résolution sur la création du Centre pour l'Asie et le Pacifique pour la gestion des catastrophes utilisant la technologie de l'information, de la communication et spatiale à la soixante-troisième session de la CESAP | UN | تأجيل النظر في مشروع القرار بشأن إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ لإدارة الكوارث المعزز بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الفضائية حتى الدورة الثالثة والستين للجنة |
Le sous-programme bénéficie de l'appui du Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie. | UN | ويدعم البرنامج الفرعي مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا. |
i) Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie; | UN | ' ١` مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا؛ |
i) Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie; | UN | ' ١` مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا؛ |
Comme suite à cet atelier, un accord a été conclu sous les auspices du Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie visant à créer l'Association régionale pour la commercialisation des résultats de recherche- développement (RACORD). | UN | ومتابعة لذلك، جرى التوصل، في إطار مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا، إلى اتفاق على إنشاء رابطة إقليمية لتسويق نتائج البحث والتطوير. |
Une nouvelle réunion a été organisée au mois de novembre en Inde par le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie. | UN | وعقد اجتماع آخر في تشرين الثاني/نوفمبر في الهند تولى تنظيمه مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا. |
L'Université travaille actuellement à cet important aspect de la problématique de développement en coopération avec le Centre de l'Asie et du Pacifique situé à Fukuoka (Japon). | UN | وتنفيذ أعمال الجامعة الجارية بشأن هذا الاعتبار اﻹنمائي الهام يجري بالتعاون مع مركز آسيا والمحيط الهادئ الكائن في بلدة فَكوكا، باليابان. |
— Le quatrième programme, intitulé " Culture et développement " est mis en oeuvre avec la coopération du Centre de l'Asie et du Pacifique, situé à Fukuoka (Japon). | UN | ♦ برنامج رابع: " الثقافة والتنمية " يُنفذ بالتعاون مع مركز آسيا والمحيط الهادئ في مدينة فوكوكا باليابان. |
2. Le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie en Inde 41 - 44 14 | UN | ٢ - مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا في الهند |
Le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie joue le rôle d'intermédiaire pour le transfert d'écotechnologies vers les PME de la région Asie-Pacifique. | UN | ويقوم مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا بدور وسيط في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا الى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie, en particulier, a souligné la nécessité de développer les compétences régionales pour faciliter le transfert de technologie. | UN | وشدد مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا، على وجه الخصوص، على الحاجة إلى زيادة المهارات الإقليمية لتيسير نقل التكنولوجيا بنجاح. |
Ce centre complétera les activités du Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologies, autre institution régionale de la CESAP, concernant le transfert des écotechnologies et la création de partenariats avec des organisations internationales et des parties prenantes nationales. | UN | وسيكمل المركز أنشطة مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا، وهو مؤسسة إقليمية أخرى تابعة للجنة أُنشئت لنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، ولإنشاء الشراكات مع المنظمات الدولية وأصحاب المصلحة الوطنيين. |
Comme suite à l'action du Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie, le Gouvernement indonésien a créé un centre national d'innovation commerciale pour appuyer la création de petites et moyennes entreprises. | UN | ونتيجة لأنشطة مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا، أنشأت حكومة إندونيسيا الابتكار الوطني كمركز للمشاريع الصغيرة والمتوسطة، لدعم إنشاء المشاريع الصغيرة والمتوسطة. |
Le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie (CAPTT/CESAP), de concert avec la CNUCED et le PNUD, a participé activement à toutes les phases de la préparation de cet atelier et à son déroulement proprement dit. | UN | وقد قام مركز آسيا والمحيط الهادئ المعني بنقل التكنولوجيا والتابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، إلى جانب اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالمشاركة بصورة نشطة في جميع مراحل اﻷعمال التحضيرية لحلقة العمل وفي عقدها. |
Report de l'examen du projet de résolution sur la création du Centre pour l'Asie et le Pacifique pour la gestion des catastrophes utilisant la technologie de l'information, de la communication et spatiale à la soixante-quatrième session de la Commission | UN | تأجيل النظر في مشروع القرار بشأن إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ لإدارة الكوارث معزز بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الفضائية حتى الدورة الرابعة والستين للجنة |
L'Université a ouvert un nouveau centre à La Haye, mis en place un programme conjoint avec l'Université de Californie à Berkeley et accueilli les premiers étudiants inscrits au Centre pour l'Asie et le Pacifique, à Séoul. | UN | وافتتحت جامعة السلام مركزاً جديداً في لاهاي، وهو برنامج مشترك مع جامعة كاليفورنيا في بيركلي، بينما تم تسجيل أوائل الطلاب في مركز آسيا والمحيط الهادئ، في سول. |
M. Liberato C. Bautista, au nom de l'Asia Pacific Center for Justice and Peace | UN | السيد ليبراتو س. بوتستا، مركز آسيا والمحيط الهادئ للعدل والسلام |
Pourparlers avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique en vue de la conclusion d'un accord avec le pays hôte pour l'Asia-Pacific Centre for Science and Technology (juin 1994) | UN | محادثات مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإبرام اتفاق الدولة المضيفة من أجل مركز آسيا والمحيط الهادئ للعلم والتكنولوجيا، حزيران/يونيه 1994 |