MINUSTAH Assistance administrative à la cellule d'analyse conjointe de la mission | UN | لتقديم المساعدة الإدارية إلى مركز التحليل المشترك للبعثة |
Affectation temporaire de trois mois pour épauler la cellule d'analyse conjointe de la mission | UN | انتداب مؤقت لمدة ثلاثة أشهر لتقديم المساعدة إلى مركز التحليل المشترك للبعثة |
Transfert d'un poste de la Section du relèvement, de la réadaptation et de la réintégration à la cellule d'analyse conjointe de la Mission (poste de chef adjoint) | UN | إعادة ندب وظيفة نائب رئيس مركز التحليل المشترك للبعثة من مركز الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |
La cellule d'analyse conjointe a besoin d'une base de données complète et très élaborée couvrant les événements, les incidents, les biographies et les armements. | UN | ويحتاج مركز التحليل المشترك للبعثة إلى قاعدة بيانات متطورة جدا وشاملة تتضمن أحداثا وحوادثَ وتراجم حياة وأسلحة. |
Le client public est le Centre d'analyse opérationnelle de l'Office du Président de la République du Bélarus; | UN | والجهة الرسمية المنتفعة هي مركز التحليل الفعَّال التابع لمكتب رئيس الجمهورية؛ |
Les demandes de services de la cellule d'analyse conjointe de la Mission formulées à l'intérieur de la Mission ont pris de l'ampleur à mesure que de nouvelles difficultés sont apparues. | UN | ومع ظهور تحديات جديدة، توسع الطلب على خدمات مركز التحليل المشترك للبعثة. |
Le renforcement de la cellule d'analyse conjointe de la Mission et du Centre d'opérations civilo-militaires sera également engagé. | UN | وسيُضطلع أيضا بتعزيز مركز التحليل المشترك للبعثة ومركز العمليات المشتركة. |
Transfert de 3 postes de spécialiste des questions politiques à la Section de l'analyse politique et de 1 poste à la cellule d'analyse conjointe de la Mission | UN | نقل 3 وظائف لموظفين مكلفين بالشؤون السياسية إلى قسم التحليل السياسي ووظيفة إلى مركز التحليل المشترك للبعثة |
Transfert de 1 poste à la cellule d'analyse conjointe de la Mission | UN | نقل وظيفة مؤقتة إلى مركز التحليل المشترك للبعثة |
Réaffectation de 14 postes à la cellule d'analyse conjointe de la Mission | UN | إعادة ندب 14 وظيفة إلى مركز التحليل المشترك للبعثة |
Ressources humaines : cellule d'analyse conjointe de la Mission | UN | الموارد البشرية: مركز التحليل المشترك للبعثة |
1 981 incidents compromettant la sécurité des civils ont été enregistrés, selon les informations rassemblées par la cellule d'analyse conjointe de la Mission. | UN | سُجل 981 1 حادثا متصلا بحماية المدنيين في دارفور، وتتبعها مركز التحليل المشترك للبعثة |
cellule d'analyse conjointe | UN | مركز التحليل المشترك للبعثة |
Le Centre d'opérations conjoint axe ses travaux sur l'appréciation de la situation et l'évolution des conditions de sécurité, tandis que la cellule d'analyse conjointe de la Mission assure une veille d'alerte rapide et surveille les faits nouveaux et les tendances à moyen terme. | UN | ويركز مركز العمليات المشتركة على الإلمام بالحالة والتطورات الأمنية، فيما يهتم مركز التحليل المشترك بمسائل الإنذار المبكر والتطورات والاتجاهات على المدى المتوسط. |
Destination : cellule d'analyse conjointe de la Mission | UN | إلى مركز التحليل المشترك للبعثة |
À l'issue de l'examen des effectifs civils de la Mission, il est proposé de transférer deux postes [1 poste d'analyste de l'information et 1 poste de fonctionnaire d'administration (adjoint de 1re classe)] à la cellule d'analyse conjointe de la Mission afin d'en renforcer les capacités. | UN | واستنادا إلى استعراض ملاك الموظفين المدنيين بالبعثة، يُقترح نقل وظيفتي محلل معلومات وموظف إداري معاون من أجل تعزيز قدرات مركز التحليل المشترك للبعثة. |
Un certain nombre de mesures étaient en train d'être adoptées en matière de sécurité, notamment l'utilisation de véhicules blindés, la surveillance aérienne sans pilote pour apprécier les situations et l'intensification de l'échange d'informations par le biais de la cellule d'analyse conjointe. | UN | ويجري اتخاذ عدد من التدابير الأمنية، بما في ذلك استخدام المركبات المدرعة، والمراقبة الجوية الآلية للإلمام بالأوضاع السائدة وتحسين تبادل المعلومات من خلال مركز التحليل المشترك للبعثة. |
Le produit exécuté a été supérieur aux prévisions parce que des services additionnels d'analyse du terrain ont été assurés sur demande dans le cadre du suivi de la Ligne bleue et de l'appui à la cellule d'analyse conjointe de la Mission. | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الخدمات الإضافية المقدمة لعملية تحليل التضاريس عند الطلب لرصد الخط الأزرق وتقديم الدعم إلى مركز التحليل المشترك للبعثة |
la Cellule du Système d'information géographique et la cellule d'analyse conjointe de la Mission ont travaillé conjointement pour gérer une base de données géographiques de toutes les unités et de tous les moyens militaires. | UN | وعملت خلية نظام المعلومات الجغرافية بالاشتراك مع مركز التحليل المشترك للبعثة على استكمال قاعدة بيانات جغرافية لجميع الوحدات والأصول العسكرية. |
M. Le Thuc Duc, Chef de la Division des prévisions économiques, Centre d'analyse et de prévision, Hanoi (Viet Nam) | UN | السيد لي توك دوك، رئيس شعبة التنبؤ الاقتصادي، مركز التحليل والتنبؤ، هانوي، فييت نام |
Un certain nombre de mesures étaient en train d'être adoptées en matière de sécurité, notamment l'utilisation de véhicules blindés, la surveillance aérienne sans pilote pour apprécier les situations et l'intensification de l'échange d'informations par l'intermédiaire des cellules d'analyse conjointe. | UN | ويجري اتخاذ عدد من التدابير الأمنية، بما في ذلك استخدام المركبات المدرعة والمراقبة الجوية الآلية للإحاطة بالأحوال السائدة وتحسين تبادل المعلومات من خلال مركز التحليل المشترك للبعثة. |
Membre de l'Analysis and Research Center for the Solution of Conflicts de l'Université George Mason de Virginie (États-Unis). | UN | عضو مركز التحليل والدراسات لتسوية المنازعات، جامعة جورج ميسون، فيرجينيا. |