Voyant qu'ils étaient originaires de Tilkiler, ils les ont frappés sans motif, les ont arrêtés, et conduits au poste de police. | UN | وعندما أدرك أفراد الشرطة أنهم من تيلكلر، ضربوهم من دون سبب، وألقوا القبض عليهم، واقتادوهم إلى مركز الشرطة. |
Lors de cette arrestation, le requérant a été sévèrement battu, torturé et détenu au poste de police pendant un jour. | UN | وعقب إلقاء القبض عليه، ضُرب صاحب الشكوى ضرباً مبرحاً وعُذب واحتُجز في مركز الشرطة ليوم واحد. |
Au poste de police on lui aurait bandé les yeux, enchaîné les jambes, on l'aurait déshabillé et frappé de trente coups de fouet. | UN | ولدى نقله الى مركز الشرطة بالمدينة، وضعت عصابة على عينيه كما وضعت قيود بقدميه وخلعت عنه ملابسه وجُلد ٠٣ جلدة. |
Si la personne requiert l'anonymat, le commissariat de police qui enregistre le signalement est tenu d'en respecter la confidentialité. | UN | وإذا طلب هذا الشخص عدم الكشف عن اسمه، يتوجب على مركز الشرطة الذي يتلقى البلاغ الحفاظ على سريته. |
Les suspects ont alors été transférés au commissariat de police de Zwedru le même jour avec l'aide de la MINUL. | UN | ثم نقل المشتبه فيهم إلى مركز الشرطة في زويدرو في اليوم نفسه بمساعدة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Le même jour, Ijhad Abdelaziz se serait plaint du traitement que lui avaient infligé les officiers du poste de police civile du district de Santo Amaro. | UN | ويُزعم أيضاً أن إجهاد عبد العزيز اشتكى في نفس اليوم من معاملة ضباط الشرطة في مركز الشرطة المدنية بدائرة سانتو أمارو. |
Certains auraient été frappés quand ils étaient au poste de police. | UN | ويبدو أن بعضهم ضُربوا أثناء وجودهم في مركز الشرطة. |
M'attirer au milieu du poste de police est probablement peu judicieux. | Open Subtitles | مٌهاجمتي في وسط مركز الشرطة غالباً تصرف يفتقرٌ للحكمة |
Leonard, je suis au poste de police. J'ai été volé. | Open Subtitles | لينارد، أنا في مركز الشرطة لقد تعرضت للسرقة. |
Je comprends votre frustration, mais ce poste de police a subi une attaque chimique hier. | Open Subtitles | أتفهّم استياءكم، لكنّ مركز الشرطة هذا تعرّض لهجوم بغاز سامّ يوم أمس |
..ressemble plus à une morgue qu'à un poste de police. | Open Subtitles | وسوف تبدو أكثر مثل مشرحة وليس مركز الشرطة. |
À Jéricho, des dizaines de Palestiniens ont bombardé de pierres et de bouteilles le poste de police; l'armée a tiré des grenades paralysantes. | UN | وفي أريحا، قام عشرات من الفلسطينيين بقذف مركز الشرطة باﻷحجار والزجاجات. وألقت الجنود قنابل صاعقة. |
Si l'unité enregistre une effraction, elle alertera automatiquement le poste de police local et informera les policiers de la nature du problème et de l'emplacement de la voiture. | UN | واذا ما اكتشف الجهاز اقتحاما، فإنه سيطلب اوتوماتيكيا مركز الشرطة المحلي ويبلغ ضباط الشرطة بالمشكلة وبموقع السيارة. |
Bien que M. Chinseche ait aussitôt réfuté cette accusation, le policier l'a invité à se rendre au poste de police pour y être interrogé. | UN | وأنكر السيد شينسيشي على الفور هذه التهمة، لكن الشرطي نصحه بالذهاب إلى مركز الشرطة لمزيد من الاستجواب. |
Six d’entre eux ont été ultérieurement relâchés, après avoir été détenus pendant trois semaines au commissariat de police de Cajnice, en Republika Srpska. | UN | وقد عاد ٦ من هؤلاء بعد احتجازهم لمدة ثلاثة أسابيع في مركز الشرطة في كاينيتسي في جمهورية صريبسكا. |
Après plusieurs heures pendant lesquelles certaines ont été frappées à la tête et au cou, elles sont arrivées au commissariat de police de la rue Al Nasr à Tripoli. | UN | وبعد مرور عدة ساعات، تعرض خلالها بعضهم للضرب على الرأس والرقبة، وصلوا إلى مركز الشرطة في شارع النصر في طرابلس. |
Ces personnes sont par exemple tenues de se présenter régulièrement à l'antenne ou au commissariat de police le plus proche de leur lieu de résidence. | UN | ويعني ذلك ضرورة مثول الجاني بانتظام أمام قسم أو مركز الشرطة الأقرب إلى محل إقامته. |
commissariat de police no 3, Barrio Obrero, Pedro Juan Caballero | UN | مركز الشرطة رقم 3، باريو أوبريرو، بيدرو خوان كاباييرو |
Si l'accusé fait appel, il est transféré des locaux de la police à la prison de district, dans l'attente de l'audience d'appel; | UN | وإذا استأنف المتهم حكم المحكمة، يتم نقله من مركز الشرطة إلى سجن المقاطعة إلى حين انعقاد جلسة الاستئناف. |
Seul l'un des fonctionnaires en cause, le chef du commissariat inspecté, était présent. | UN | ولم يحضر المعاينة سوى أحد الموظفين المتهمين، ورئيس مركز الشرطة الذي جرت فيه المعاينة. |
À la gendarmerie, on lui a ordonné de s'agenouiller et on l'a frappé dans le dos parce qu'il avait du mal à se mettre dans cette position. | UN | وأمر في مركز الشرطة بأن يجثو على ركبتيه وضرب على ظهره ﻷنه تعذر عليه البقاء على ذلك الوضع. |
En outre, le Rapporteur spécial a remarqué que rien ne s'était passé dans ce commissariat d'un quartier populaire, un samedi soir, pendant toute sa visite. | UN | وبالإضافة إلى ذلك لاحظ المقرر الخاص أنه لم يحصل أي شيء طوال زيارته، مساء يوم السبت، في مركز الشرطة هذا الذي يوجد في حي شعبي. |
Au poste de la police judiciaire de Bamenda, les latrines servaient en même temps de douches. | UN | وفي مركز الشرطة القضائية في بامندا، تستخدم المراحيض في نفس الوقت كأدواش. |
Inspecteur, on ne garde pas des enfants dans un commissariat. | Open Subtitles | أيتها المحققة.. مركز الشرطة ليس مكان مناسب للأطفال |
Il a été placé en garde à vue à la station de police de la Direction générale de la sécurité de l'État. | UN | واحتُجز في مركز الشرطة في المديرية العامة لأمن الدولة. |
Lâchez-moi, on est chez les flics. | Open Subtitles | عليك أن تبعد يداك عنيّ من أمام مركز الشرطة. |