"مركز المخابرات" - Traduction Arabe en Français

    • au Centre de renseignement
        
    • le Centre de renseignement
        
    • la CIA
        
    Les déclarations faites en application de la loi relative au Centre de renseignement financier devront être présentées au Centre de renseignement financier établi par cette même loi. UN وتقدم البلاغات، في إطار هذا الواجب الوارد في القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية، إلى مركز المخابرات المالية الذي سينشأ بموجب نفس القانون.
    Le règlement et les dispositions correspondantes de la loi relative au Centre de renseignement financier entreront en vigueur en deux étapes, en 2003. UN وستدخل هذه اللائحة، هي والأحكام المقابلة لها في قانون مركز المخابرات المالية، حيز النفاذ على مرحلتين خلال عام 2003.
    On trouvera ci-après un extrait de l'article 29 de la loi relative au Centre de renseignement financier, qui fait notamment état de l'obligation de déclarer les opérations suspectes et inhabituelles : UN فيما يلي اقتباس من المادة 29 من قانون مركز المخابرات المالية يتضمن واجب الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة وغير العادية:
    Une fois le Centre de renseignement financier établi, c'est à lui que seront signalées les transactions suspectes. UN وبمجرد إنشاء مركز المخابرات المالية، سوف يتم إحالة كل المعاملات المشتبه فيها إلى هذا المركز.
    Et on l'a opéré bien des fois quand il travaillait pour la CIA. On a beaucoup changé son visage. Open Subtitles وقمنا بإجراء عميات على وجهه أكثر من مرة حينما كان يعمل مع مركز المخابرات المركزية
    Des amendements à la loi relative au Centre de renseignement financier concernant la lutte contre le terrorisme sont inscrits dans le projet de loi contre le terrorisme. UN ويتضمن مشروع قانون مكافحة الإرهاب اقتراحا بإجراء تعديلات على قانون مركز المخابرات المالية لمكافحة الإرهاب.
    Un projet de règlement d'application de la loi relative au Centre de renseignement financier a été soumis au Ministre des finances, qui l'a communiqué au Conseil consultatif sur le blanchiment d'argent, conformément au processus consultatif prévu à l'article 77 de ladite loi. UN قُدم مشروع لائحة لتنفيذ قانون مركز المخابرات المالية إلى وزير المالية. وقد أحال الوزير مشروع اللائحة إلى المجلس الاستشاري المعني برصد الأموال وفقا للعملية الاستشارية المحددة في المادة 77 من القانون.
    Afin de prendre en compte les exigences de la lutte contre le terrorisme, des amendements à la loi relative au Centre de renseignement financier sont proposés à l'annexe au projet de loi contre le terrorisme. UN ولمعالجة مكافحة الإرهاب، يُقترح إدخال تعديلات على قانون مركز المخابرات المركزية في الجدول الخاص بمشروع قانون مكافحة الإرهاب.
    Loi relative au Centre de renseignement financier UN قانون مركز المخابرات المالية
    Le texte de la loi relative au Centre de renseignement financier peut être consulté sur le site Web du Trésor national, à l'adresse suivante : < http://www.treasury.gov.za/legislation/acts/fic/default.htm > . UN ونص قانون مركز المخابرات المالية متاح على موقع الخزينة الوطنية على الإنترنت على النحو التالي: http.//www.treasury.gov.za/legislation/acts/fic/default.htm
    L'ONU a aussi recueilli des informations médicales concernant les soins prodigués à deux garçons âgés de 15 et 16 ans qui avaient été arrêtés à Douma, dans la province de Rif-Damas, en juillet 2012, puis détenus pendant trois mois au Centre de renseignement de l'armée de l'air, à Damas, où ils auraient subi des sévices sexuels. UN وفي مثال آخر، جمعت الأمم المتحدة معلومات عن علاج طبي لصبيين يبلغان من العمر 15 و 16 سنة، كان قد ألقي القبض عليهما في دوما، في ريف دمشق، في تموز/يوليه 2012، واحتجزا لمدة ثلاثة أشهر في مركز المخابرات الجوية في دمشق، حيث يزعم أنهما تعرضا لاعتداء جنسي.
    L'état de l'application de la loi relative au Centre de renseignement financier, de 2001, est le suivant : UN يتمثل الوضع الحالي فيما يتعلق بتنفيذ قانون مركز المخابرات المالية لعام 2001 ( " قانون مركز المخابرات المالية " ) فيما يلي:
    L'annexe 1 (liste des organismes tenus de rendre des comptes), l'annexe 2 (liste des organismes de contrôle) et l'annexe 3 (liste des organismes tenus de déclarer leurs opérations) de la loi relative au Centre de renseignement financier sont devenues opérationnelles le 1er mars 2002. UN وقد دخل الجدول 1 (قائمة المؤسسات المسؤولة)، والجدول 2 (قائمة الهيئات الإشرافية) والجدول 3 (قائمة مؤسسات الإبلاغ) من قانون مركز المخابرات المالية، حيز التنفيذ في 1 آذار/مارس 2002.
    Ces questions sont prises en compte par la loi relative au Centre de renseignement financier (loi No 38 de 2001), qui dispose ce qui suit : UN وتعالج هذه المسائل في سياق قانون مركز المخابرات المالية لعام 2001 (القانون رقم 38 لعام 2001) الذي يتضمن الأحكام التالية:
    Des dispositions traitent-elles de ces cas de figure dans la loi relative au Centre de renseignement financier, telle qu'elle a finalement été promulguée en 2001 (texte non affiché sur le site Web), ou envisage-t-on d'inscrire des dispositions de ce type dans ladite loi par l'intermédiaire du projet de loi contre le terrorisme? UN فهل هناك أحكام تعالج تلك السيناريوهات في قانون مركز المخابرات المالية لعام 2001 بالصيغة التي سُن بها أخيرا (والتي لم تُنشر على موقع الشبكة)، أم أن ثمة اقتراحا بإدخال أحكام من هذا القبيل في ذلك القانون بموجب مشروع قانون مكافحة الإرهاب؟
    Les cas de figure évoqués aux paragraphes 22 à 25 de la réponse apportée dans le rapport complémentaire à la première question soulevée dans la lettre du Comité en date du 15 avril 2002 concernant l'alinéa a) du paragraphe 1 de la résolution sont pris en compte aux alinéas b) et c) de l'article 29 de la loi de 2001 relative au Centre de renseignement financier. UN وتنص الفقرتان الفرعيتان 1 (ب) و 1 (ج) من المادة 29 من قانون مركز المخابرات المالية لعام 2001 على السيناريوهات المشار إليها في الفقرات 22 إلى 25 من الرد على التقرير التكميلي للسؤال الأول الذي أثير في الرسالة المؤرخة 15 نيسان/أبريل 2002 فيما يتصل بالفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار.
    Les cas de figure évoqués aux paragraphes 22 à 25 de la réponse apportée dans le rapport complémentaire à la première question soulevée dans la lettre du 15 avril 2002 concernant l'alinéa a) du paragraphe 1 de la résolution ne semblent pas être pris en compte dans le projet de loi relative au Centre de renseignement financier, qui est actuellement affiché sur le site Web du Parlement sud-africain. UN لا يبدو أن السيناريوهات الواردة في الفقرات 22 إلى 25 من الرد الوارد في التقرير التكميلي على السؤال الأول الذي أثير في الرسالة المؤرخة 15 نيسان/أبريل 2002 فيما يتصل بالفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار، قد عولجت في نص مشروع قانون مركز المخابرات المالية المتاح حاليا على موقع برلمان جنوب أفريقيا على الإنترنت.
    le Centre de renseignement financier devrait devenir opérationnel à la même période. UN ويزمع مركز المخابرات المالية أن يبدأ العمل مدعوما بقدرات تنفيذية في نفس الوقت.
    Un processus est actuellement en cours, qui vise à mettre sur pied le Centre de renseignement financier et à élaborer un projet de réglementation de façon à donner effet aux autres dispositions. UN وهناك عملية جارية حاليا لإنشاء مركز المخابرات المالية ولصياغة لوائح سيكون من شأنها دعم تنفيذ الأحكام الأخرى في هذا القانون.
    Salim a dit que Karume ne faisait pas confiance aux ordinateurs et maintenant la CIA dit qu'il utilise le dark net depuis des années ? Open Subtitles والان مركز المخابرات يقول انه يستخدم شبكه مظلمه منذ اعوام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus