Il n'est jamais aisé de sortir de la routine, plus confortable que le changement. | UN | وليس من السهل أبدا الإفلات من الروتين، لإنه دائما مريح أكثر من التغيير. |
Et s'asseoir à l'arrière d'un bus, c'est aussi confortable qu'à l'avant. | Open Subtitles | وجُلُوس في الخلف الحافلةِ مريح بقدر جلوس في الجبهةِ. |
C'est presque un soulagement lorsqu'on n'a plus à cacher tout ça. | Open Subtitles | الامر مريح نوعا ما عندما لا تضطر للاختباء بعدها |
Ils avaient juste être tellement plus réconfortant si elles sortaient d'une télévision. | Open Subtitles | وهي تريد ان تكون مجرد مريح أكثر من ذلك بكثير إذا أتوا من التلفزيون. |
Par le passé, la monnaie métallique apportait une réponse peu pratique et insatisfaisante à la question de la valeur. Peu pratique, parce que l’or était incommode pour les transactions courantes et que l’argent avait trop peu de valeur pour les gros transferts. | News-Commentary | في الماضي كانت النقود المعدنية تشكل حلاً غير مريح وغير مرضي لمسألة القيمة. والسبب وراء ذلك أن الذهب لم يكن ملائماً للمعاملات المالية اليومية، وكانت الفضة أقل قيمة من أن تكفي لتغطية التحويلات الضخمة. |
S'il se sent mal à l'aise, je fais fermer votre concession. | Open Subtitles | اذا كان غير مريح حتى قليلاً أنا سأسدد وكالتك |
Ça vous dérange si j'enfile quelque chose de plus confortable ? | Open Subtitles | هل تمانعى إذا بدلت ملابسى بشئ مريح أكثر ؟ |
Je suis vieille et malade. J'ai besoin d'une maison confortable. | Open Subtitles | أنا امرأه كبيره ومريضه واحتاج الى مسكن مريح |
Les modes traditionnels de production n'étaient pas assez efficaces pour procurer un niveau de vie confortable à l'ensemble de la population. | UN | لقد كانت طرائق الانتاج التقليدية غير كافية لتمكين جميع السكان من مستوى معيشة مريح. |
Pourquoi tu ne tombes pas dans quelque chose de plus confortable ? Comme un coma ! | Open Subtitles | لماذا لا تدخلين في شيئ مريح مثل الغيبوبة |
Il a donc loué cette suite pour qu'on puisse se retrouver dans un lieu confortable n'importe quand. | Open Subtitles | فأحضر هذا الجناح كي نلتقي بشكل مريح في أي وقت |
Peu importe nos différends, quel soulagement de savoir que c'est toi, et pour toi de savoir que c'est notre resto. | Open Subtitles | حسنًا، مهما كانت اختلافتنا فالأمر مريح لإكتشافنا بأنه أنت مثلما اكتشفت بأن هذا مطعمنا |
Je veux dire, c'est réconfortant de savoir que ce garçon... | Open Subtitles | أعني , شيء مريح معرفة أن هذا الصّبي |
Et étant donné que la nouvelle Suprême ne s'est pas encore montrée ? Jusqu'à ce moment, ce clan tombera sous la direction de ce conseil. Comme c'est pratique. | Open Subtitles | وبما أن الرئيسية الجديدة لم تظهر بعد؟ حتى ذلك الوقت، الطائفة ستكون تحت إدارة المجلس كم هذا مريح |
Je me sens mal à l'aise. Tous les gens de mon programme sont ici. | Open Subtitles | انني أشعر بشعور غير مريح كل العاملين معي في البرنامج هنا |
Je te le dis, je les sens bien les Lakers. | Open Subtitles | أنا أخبركم, يراودني حقا شعور مريح تجاه الليكرز |
Ça serait rassurant, sauf qu'ils ont abattu 6 présidents. | Open Subtitles | حسناً، من المفترض أن هذا مريح ما عدا أنهم قتلوا 6 رؤساء |
- Non ! - bien sur. Il a dit que ce serait relaxant et merveilleux, mais jusqu'ici, pas tellement merveilleux. | Open Subtitles | بالطبع، قال أنها ستكون هادئة و مريحة لكن لحد الآن، لا شيء مريح |
Je comprend enfin pourquoi tu n'as rien dit toutes les fois avant... parce que c'est le sentiment le plus gênant du monde. | Open Subtitles | أخيرا فهمت لماذا أنت لم تقل شيئا في كل تلك الأوقات الأخرى من قبل لأن هذا هو أكثر شعور غير مريح على الإطلاق |
Ça sent les cheveux cramés, mais les fauteuils sont confortables. | Open Subtitles | امي قالت. آه أجل. تنبعث منه رائحة الشعر المحروق، ولكن تلك الكراسي مريح. |
C'était désespérément inconfortable, et brûlant, et devant nous, se trouvait encore la plus grande chaine de montagnes du parcours. | Open Subtitles | لقد كان الطقس ساخناً والطريق غير مريح هذا ونحن لم نتجاوز بعد اكبر سلسلة جبلية |
- C'était douillet. Et mon père n'approuvait pas, ça suffisait. | Open Subtitles | كان مريح , لكن أبي لم يوافق عليه |
C'était, euh, très commode que la police arrive à ce moment là | Open Subtitles | ذلك كان مريح جداً رجال الشرطة ظهروا بالوقت المحدد تماماً |
Tu crois que c'est agréable de travailler chez Super Baskets ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن لبس الأحذية الرياضية مريح لي ؟ |
Si vous ne voulez pas avoir une conversation... très publique et très gênante à ce sujet... je demanderais à ces dames de partir. | Open Subtitles | إن كنت لا تريد حديثا عاما جدا , وغير مريح أبدا بهذا الخصوص الآن لطلبت من السيدات المغادرة |