La contribution de l'organisation aux Nations Unies a les formes suivantes : | UN | تتمثل مساهمة المنظمة في عمل الأمم المتحدة من خلال ما يلي: |
contribution de l'organisation aux activités des Nations Unies | UN | الجزء الثاني: مساهمة المنظمة في أعمال الأمم المتحدة |
contribution de l'organisation aux activités de l'ONU | UN | الجزء الثاني : مساهمة المنظمة في عمل الأمم المتحدة |
Le nouveau Directeur est déterminé à accroître la contribution de l'organisation aux réunions de l'ONU. | UN | والمدير الجديد ملتزم بتوسيع نطاق مساهمة المنظمة في اجتماعات الأمم المتحدة. |
Pendant l'exercice biennal, la part de l'Organisation à ce régime s'est élevée à 4 269 755 euros. | UN | وخلال فترة السنتين، بلغت مساهمة المنظمة في هذه الخطة 755 269 4 يورو. |
L'évaluation du programme régional a porté sur deux aspects de la performance du PNUD : sa contribution aux résultats de développement dans la région africaine grâce à ses programmes thématiques et à son positionnement stratégique. | UN | ويتناول تقييم البرنامج الإقليمي اثنين من جوانب أداء البرنامج الإنمائي: نتائج مساهمة المنظمة في التنمية الإقليمية من خلال برامجها المواضيعية، ووضعها الاستراتيجي في منطقة أفريقيا. |
Des outils vont être mis au point pour évaluer la qualité et l'impact de la contribution de l'organisation aux sessions du Forum. | UN | وسيتم استحداث أدوات لتقدير نوعية وأثر مساهمة المنظمة في دورات المنتدى. |
Améliorer l'efficacité des programmes menés par l'ONUDI en Afrique et renforcer la contribution de l'organisation au développement de cette région. | UN | تحسين فعالية برامج اليونيدو في أفريقيا وتعزيز مساهمة المنظمة في تنمية أفريقيا. |
Améliorer l'efficacité du programme de travail de l'ONUDI et renforcer la contribution de l'organisation au système de développement des Nations Unies. | UN | تحسين فعالية برنامج عمل اليونيدو وتعزيز مساهمة المنظمة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Améliorer l'efficacité des programmes menés par l'ONUDI en Afrique et renforcer la contribution de l'organisation au développement de cette région. | UN | تحسين فعالية برامج اليونيدو في أفريقيا وتعزيز مساهمة المنظمة في تنمية أفريقيا. |
Améliorer l'efficacité du programme de travail de l'ONUDI et renforcer la contribution de l'organisation au système de développement des Nations Unies. | UN | تحسين فعالية برنامج عمل اليونيدو وتعزيز مساهمة المنظمة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Étant donné que le rôle du secteur de la production est crucial à cet égard, la contribution de l'organisation est extrêmement importante. | UN | وبما أن دور القطاع الإنتاجي في هذا المجال حاسم، فإن مساهمة المنظمة هام إلى درجة كبيرة. |
Améliorer l'efficacité des programmes menés par l'ONUDI en Afrique et renforcer la contribution de l'organisation au développement de l'Afrique. | UN | تحسين فعالية برامج اليونيدو في أفريقيا وتعزيز مساهمة المنظمة في تنمية أفريقيا. |
Améliorer l'efficacité du programme de travail de l'ONUDI et renforcer la contribution de l'organisation au système de développement des Nations Unies. | UN | تحسين فعالية برنامج عمل اليونيدو وتعزيز مساهمة المنظمة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
contribution de l'organisation aux travaux de l'Organisation | UN | الجزء الثاني - مساهمة المنظمة في عمل الأمم المتحدة |
contribution de l'organisation aux travaux de l'Organisation | UN | الجزء الثاني - مساهمة المنظمة في عمل الأمم المتحدة |
Partie II. contribution de l'organisation aux activités des Nations Unies | UN | الجزء الثاني: مساهمة المنظمة في أعمال الأمم المتحدة |
Partie II - contribution de l'organisation aux activités Objectifs du millénaire pour le développement | UN | الجزء الثاني: مساهمة المنظمة في إعمال أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية |
Elle a produit une vidéo pour mettre en relief la contribution de l'organisation à la lutte contre la LRA. | UN | وأنتجت شريط فيديو يسلط الضوء على مساهمة المنظمة في جهود مكافحة جيش الرب للمقاومة. |
En 2004, la part de l'Organisation à ce régime s'est élevée à 1 659 567 euros. | UN | وخلال عام 2004، بلغت مساهمة المنظمة في هذا النظام 567 659 1 يورو. |
Plusieurs délégations ont posé des questions sur sa contribution dans le domaine du VIH/sida en Europe et sur son statut auprès du Conseil de l'Europe. | UN | ووجه بعض الوفود أسئلة عن مساهمة المنظمة في ميدان فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوروبا ومركزها في مجلس أوروبا. |
Au nombre des contributions de l'organisation à des activités des Nations Unies ont figuré : | UN | تشمل مساهمة المنظمة في أعمال الأمم المتحدة ما يلي: |
contribution de l'organisme (nom) au PNUAD global au/en (pays) et date du cycle | UN | مساهمة المنظمة (الاسم) في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد في (البلد) وتاريخ الدورة |