"مستعده" - Traduction Arabe en Français

    • prête
        
    • prêt
        
    • prêts
        
    • prêtes
        
    • préparée
        
    Je ne suis pas sûre que je suis prête pour ça, ou faites pour ça, et quitter la ville... Open Subtitles لست متأكده أنني مستعده لذلك.. أو العمل لأجل ذلك وترك البلده أنا لا أريد ..
    Tu devrais peut-être être plus entreprenante, tu sais, lui faire savoir que tu es prête. Open Subtitles ربما تحتاجي ان تكوني أكثر تقدماً كما تعلمين, دعية يعرف بأنك مستعده
    J'avais besoin de temps. Je n'étais pas prête à épouser qui que se soit. Open Subtitles ما أردته هو بعض الوقت لم أكن مستعده لأتزوح أي أحد
    Je suis prête à changer. Je chante même des chansons d'amour. Open Subtitles أنا مستعده للتغير, أنظر قمت بغناء أغنيه عن الحب
    Je serai prêt à partir quand il le sera. Open Subtitles وأنا مستعده للمغادرة، عندما يكون مستعدا.
    Et la cuisinière se transforme en grenade, prête à exploser. Open Subtitles وكان الفرن يقع هناك.. مثل قنبله مستعده للإنفجار
    Si tu n'es pas prête à rendre tout cela officiel, ce n'est pas grave. Open Subtitles حسنآ. , إن لم تكوني مستعده لفعلها رسميا مع هذا الفتى..
    Et si tu ne le choisis pas, ça signifie que pour certaines raisons, tu n'es pas prête à le casser. Open Subtitles و إذا لم تختاريه هذا يعني , انه لسبب ما , انتِ لستِ مستعده لكسر ذلك
    Je pensais que tu me dirais, quand tu serais prête. Open Subtitles فكرت بأنه عندما تكونين مستعده ستتحدثين عن الأمر
    Tu es prête pour une nuit film romantique et pique-nique sous les étoiles ? Open Subtitles هل انتي مستعده لليلية رومانسية نشاهد فيها فيلم ونجلس تحت النجوم
    Je ne suis pas prête à risquer sa vie juste pour le rendre plus normal. Open Subtitles انا لستُ مستعده ان اضع حياته في المحك فقط لاجعله طبيعي اكثر.
    C'est juste, um-je ne suis pas encore prête à quitter l'école. Open Subtitles انا فقط , لست مستعده لمغادرة المدرسة حتى الان
    Vous resterez dans vos appartements jusqu'à ce que je sois prête à en rediscuter. Open Subtitles ستعودين لغرفتكِ حتى اكون مستعده لمناقشه هذه القضيه مره اخرى
    Tu me fais signe quand tu es prête à en plaisanter ? Open Subtitles لماذا لا .. لماذا لاتعطيني اشاره عندما تكونين مستعده للمزاح عن هذا مجددا ؟
    Tu n'as pas à prendre de décisions si tu n'es pas prête. Open Subtitles ليس عليكي إتخاذ اي قرارات كبيره حتى تصبحي مستعده
    Et Paloma ? Tu es prête à sacrifier une autre fille pour lui ? Open Subtitles ماذا عن بالوما , هل انتي مستعده بتضحية بفتاه اخرى من اجله ؟
    Très bien joué. Si vous être prête à retourner à la maison, je vais les appeler pour qu'ils viennent vous chercher. Open Subtitles عمل جيد جدا اذا كنت مستعده للذهاب الى المنزل
    Je suis prête pour le cathéter. Je vais passer le cathéter sur l'aiguille. Open Subtitles حسنا , أنا مستعده للقسطره سأمرر القسطره .فوق الابره
    Quand sera-t-elle prête pour que je l'interroge ? Open Subtitles اهلا, دكتور, متى ستكون مستعده لاتحدث إليها
    Je ne suis pas prêt à penser à une vie sans Logan, encore. Open Subtitles لستُ مستعده للتفكير في حياة من دون لوغان حالياً.
    Les chefs de groupe au rapport quand vous êtes prêts. Open Subtitles فليخبرنى قادة الفرق بمجرد ان تكون فرقهم مستعده
    Il n'y a qu'un moyen d'assurer la sécurité d'Atlantis, et mes troupes sont prêtes à agir. Open Subtitles هناك طريقة واحده لضمان أمان أطلانتس و قواتى مستعده للتحرك
    Je fais ce que je peux d'ici, mais sois préparée à être secouée. Open Subtitles سأفعل ما استطيع من هنا لكن كوني مستعده للصعاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus