Mais en vérité, quand elle est réveillée, elle est terrifiante. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي عندما تكون مستيقظة إنها مرعبه |
Je suis réveillée depuis 7 jours, réveillée beaucoup trop tôt... | Open Subtitles | لقد كنت مستيقظة لـ7 أيام، استيقظت باكرا جدا.. |
donc maintenant je vais devoir rester debout toute la nuit pour déplacer mes affaires. | Open Subtitles | لذا الآن سأكون مستيقظة طوال الليل، أنقل أغراضي إلى المكان الجديد. |
Je resterai debout toute la nuit et j'apprendrai les règles. | Open Subtitles | سوف أبقى مستيقظة طوال الليل الليلة وأتعلم الخطط |
Je reste éveillée à écrire sur toi dans mon journal, et je peins des images de toi sur mon chevalet. | Open Subtitles | انا فقط كنت ابقى مستيقظة طوال الليل واكتب عنك في دفاتري وارسم صورك على حامل صوري |
Je ne me suis pas sentie aussi éveillée depuis très longtemps. | Open Subtitles | لم أشعر أنني مستيقظة هكذا منذ فترة طويلة جداً. |
J'essaie de la garder réveillée pour qu'elle dorme dans l'avion. | Open Subtitles | أحاول أن أبقيها مستيقظة حتى تنا أثناء الرحلة |
Elle vient juste de se rendormir mais elle était réveillée. | Open Subtitles | فقط استغرقت في النوم ولكنها كانت مستيقظة ومدركة |
Quand il est arrivé, j'ai envoyé ma fille Alice voir si Emily était réveillée. | Open Subtitles | عندما وصل أرسلت ابنتي أليس لتصعد وترى إذا كانت إيميلي مستيقظة |
Bien entendu. Merci. Tu es réveillée ? | Open Subtitles | بالطبع انها كذلك شكرا هاي , أأنت مستيقظة |
Bonjour. Content de voir que vous êtes réveillée, Loretta. | Open Subtitles | مرحبًا ، انا سعيد لرؤيتك مستيقظة يالوريتا |
Allez voir si elle est réveillée. On devrait déjeuner et établir notre plan d'action. | Open Subtitles | ،تفقدها ما اذا كانت مستيقظة .أحضر لنا الإفطار وفكر في الخطوة التالية |
Elle est debout depuis 24 heures. Si elle s'endort, elle meurt. | Open Subtitles | انها كانت مستيقظة لمدة 24 ساعة اذا غفت ستموت |
Maintenant que tu es debout, tu veux aller dîner ? | Open Subtitles | مرحباً , حسناً , بما أنكِ مستيقظة أتريدين الخروج لتناول العشاء ؟ |
Elle pourrait être debout et remarcher à la même période l'an prochain. | Open Subtitles | ربّما تكون مستيقظة و تمشي مرّة أخرى في هذا الوقت في العام القادم |
Si vous trouvez une tumeur dans son colon, vous pouvez l'assommer. Sinon, elle reste éveillée. | Open Subtitles | إن وجدتم ورماً بالقولون افقدوها وعيها لكن تبقى مستيقظة إن لم تجدوا |
Dire qu'il n'est que 14 h. On dirait que je suis éveillée depuis des jours. | Open Subtitles | لا أصدق أن الساعة هي الثانية وحسب. الثانية عصراً. أشعر بأنني مستيقظة منذ أيام. |
Elle ne laissait même pas sa douleur de dos la garder éveillée la nuit | Open Subtitles | لم تتراجع وتيرتها حتى عندما أرهق الوجع ظهرها أصبح يبقيها مستيقظة طوال اللّيل. |
Bonjour mère. C'est très tôt pour vous d'être levée et prête. | Open Subtitles | صباح الخير أمي إنه لمن المبكر جداً كي تكوني مستيقظة |
Tu vis la nuit et tu dors le jour ? | Open Subtitles | هل أنت مستيقظة طوال الليل وتنامين طوال النهار؟ |
Et toutes les nuits je reste réveillé, me demandant s'il ira bien. | Open Subtitles | وكل ليلة ابقى مستيقظة واتسائل إذا كان بخير |
Mais... Je peux pas boire ça. Je vais pas dormir. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع إحتسائه، سيجعلني مستيقظة طوال الليل |
J'avais l'habitude de rester éveillé tard le soir pour voir s'il venait ouvrir ta porte aussi. | Open Subtitles | لقد اعتدت ان اظل مستيقظة ليلا لأرى ان قام بفتح بابك انت الاخرى |
Je me suis couchée tard pour formuler un plan. Le voici ! | Open Subtitles | لقد كنت مستيقظة طوال الليل أفكّر في خطة جديدة، ها هي |
Je suture un banane avec l'espoir vain que ça réveille mon cerveau. | Open Subtitles | أحاول أن أحيك موزة آملة أن هذا سيبقيني مستيقظة |
Vous allez vous réveiller lors de la chirurgie avec le drapé. | Open Subtitles | ستكونين مستيقظة خلال الجراحة مع ستار يحجب بطنك |
Bien, Je suis reveillée maintenant. Vous pouvez m'enlever ça. | Open Subtitles | حَسناً أنا مستيقظة الآن يمكنك أن تفك هذا عنى |
Je n'ai pas dormi, et tout à la télé me fait pleurer. | Open Subtitles | لقد بقيتُ مستيقظة طوال الليل و كل شيء معروض على التلفزيون يجعلني أبكي |
Ne t'endors pas. | Open Subtitles | ،إسمعي، إبقي مستيقظة .إبقي مستيقظة، إبقي مستيقظة |