"مستيقظة" - Traduction Arabe en Français

    • réveillée
        
    • debout
        
    • éveillée
        
    • levée
        
    • dors
        
    • réveillé
        
    • dormir
        
    • éveillé
        
    • couchée
        
    • réveille
        
    • réveiller
        
    • reveillée
        
    • dormi
        
    • endors
        
    Mais en vérité, quand elle est réveillée, elle est terrifiante. Open Subtitles لكن الحقيقة هي عندما تكون مستيقظة إنها مرعبه
    Je suis réveillée depuis 7 jours, réveillée beaucoup trop tôt... Open Subtitles لقد كنت مستيقظة لـ7 أيام، استيقظت باكرا جدا..
    donc maintenant je vais devoir rester debout toute la nuit pour déplacer mes affaires. Open Subtitles لذا الآن سأكون مستيقظة طوال الليل، أنقل أغراضي إلى المكان الجديد.
    Je resterai debout toute la nuit et j'apprendrai les règles. Open Subtitles سوف أبقى مستيقظة طوال الليل الليلة وأتعلم الخطط
    Je reste éveillée à écrire sur toi dans mon journal, et je peins des images de toi sur mon chevalet. Open Subtitles انا فقط كنت ابقى مستيقظة طوال الليل واكتب عنك في دفاتري وارسم صورك على حامل صوري
    Je ne me suis pas sentie aussi éveillée depuis très longtemps. Open Subtitles لم أشعر أنني مستيقظة هكذا منذ فترة طويلة جداً.
    J'essaie de la garder réveillée pour qu'elle dorme dans l'avion. Open Subtitles أحاول أن أبقيها مستيقظة حتى تنا أثناء الرحلة
    Elle vient juste de se rendormir mais elle était réveillée. Open Subtitles فقط استغرقت في النوم ولكنها كانت مستيقظة ومدركة
    Quand il est arrivé, j'ai envoyé ma fille Alice voir si Emily était réveillée. Open Subtitles عندما وصل أرسلت ابنتي أليس لتصعد وترى إذا كانت إيميلي مستيقظة
    Bien entendu. Merci. Tu es réveillée ? Open Subtitles بالطبع انها كذلك شكرا هاي , أأنت مستيقظة
    Bonjour. Content de voir que vous êtes réveillée, Loretta. Open Subtitles مرحبًا ، انا سعيد لرؤيتك مستيقظة يالوريتا
    Allez voir si elle est réveillée. On devrait déjeuner et établir notre plan d'action. Open Subtitles ،تفقدها ما اذا كانت مستيقظة .أحضر لنا الإفطار وفكر في الخطوة التالية
    Elle est debout depuis 24 heures. Si elle s'endort, elle meurt. Open Subtitles انها كانت مستيقظة لمدة 24 ساعة اذا غفت ستموت
    Maintenant que tu es debout, tu veux aller dîner ? Open Subtitles مرحباً , حسناً , بما أنكِ مستيقظة أتريدين الخروج لتناول العشاء ؟
    Elle pourrait être debout et remarcher à la même période l'an prochain. Open Subtitles ربّما تكون مستيقظة و تمشي مرّة أخرى في هذا الوقت في العام القادم
    Si vous trouvez une tumeur dans son colon, vous pouvez l'assommer. Sinon, elle reste éveillée. Open Subtitles إن وجدتم ورماً بالقولون افقدوها وعيها لكن تبقى مستيقظة إن لم تجدوا
    Dire qu'il n'est que 14 h. On dirait que je suis éveillée depuis des jours. Open Subtitles لا أصدق أن الساعة هي الثانية وحسب. الثانية عصراً. أشعر بأنني مستيقظة منذ أيام.
    Elle ne laissait même pas sa douleur de dos la garder éveillée la nuit Open Subtitles لم تتراجع وتيرتها حتى عندما أرهق الوجع ظهرها أصبح يبقيها مستيقظة طوال اللّيل.
    Bonjour mère. C'est très tôt pour vous d'être levée et prête. Open Subtitles صباح الخير أمي إنه لمن المبكر جداً كي تكوني مستيقظة
    Tu vis la nuit et tu dors le jour ? Open Subtitles هل أنت مستيقظة طوال الليل وتنامين طوال النهار؟
    Et toutes les nuits je reste réveillé, me demandant s'il ira bien. Open Subtitles وكل ليلة ابقى مستيقظة واتسائل إذا كان بخير
    Mais... Je peux pas boire ça. Je vais pas dormir. Open Subtitles ولكن لا أستطيع إحتسائه، سيجعلني مستيقظة طوال الليل
    J'avais l'habitude de rester éveillé tard le soir pour voir s'il venait ouvrir ta porte aussi. Open Subtitles لقد اعتدت ان اظل مستيقظة ليلا لأرى ان قام بفتح بابك انت الاخرى
    Je me suis couchée tard pour formuler un plan. Le voici ! Open Subtitles لقد كنت مستيقظة طوال الليل أفكّر في خطة جديدة، ها هي
    Je suture un banane avec l'espoir vain que ça réveille mon cerveau. Open Subtitles أحاول أن أحيك موزة آملة أن هذا سيبقيني مستيقظة
    Vous allez vous réveiller lors de la chirurgie avec le drapé. Open Subtitles ستكونين مستيقظة خلال الجراحة مع ستار يحجب بطنك
    Bien, Je suis reveillée maintenant. Vous pouvez m'enlever ça. Open Subtitles حَسناً أنا مستيقظة الآن يمكنك أن تفك هذا عنى
    Je n'ai pas dormi, et tout à la télé me fait pleurer. Open Subtitles لقد بقيتُ مستيقظة طوال الليل و كل شيء معروض على التلفزيون يجعلني أبكي
    Ne t'endors pas. Open Subtitles ،إسمعي، إبقي مستيقظة .إبقي مستيقظة، إبقي مستيقظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus