- Vlad Malevtich, je dirais... est revenu avec un coeur empoisonné et étranger. | Open Subtitles | .. فلاد ماليفتش رجع للوطن بقلب مسموم وعميل |
Si on abuse de ses forces quand on est empoisonné, le sang devient totalement vicié. | Open Subtitles | إذا اكثرت في إستعمال طاقتك وأنت مسموم يصبح دمك ملتويا |
Oui, la mythologie grecque, quand elle a été trahie, elle a utilisé une robe empoisonnée pour se venger. | Open Subtitles | صحيح .. أسطورة يونانية عندما تعرضت للخيانة قامت بأستخدام رداءٌ مسموم من أجل الحصول على الأنتقام |
Je suis très reconnaissance pour toute l'aide que vous avez apportée, mais une Bible empoisonnée, revisiter la folie de mon mari et sa mort aux mains de mon fils, ils me rappellent tous votre chantage, les choix que vous avez forcé | Open Subtitles | اني ممتنه لكل المساعده التي تقدمها ولكن انجيل مسموم اعادة جنون زوجي و السيطره على حكم ابني |
Okay, ces baies sont du poison, ces feuilles sont du poison oak, et votre ceinture est un serpent, venimeux lui aussi. | Open Subtitles | حسناً هذا التوت مسموم هذه الأوراق لخشب سام وحزامك أفعى وسامة أيضاً |
Fumer devient toxique uniquement quand tout se termine en bain de sang. Pensez-y. | Open Subtitles | التدخين وحده مسموم عندما ينتهي بإراقة الدماء |
"Le ragoût offert par un tyran est un bouillon empoisonné." | Open Subtitles | ماذا ؟ ،الحساء الذي يقدم من متنمر حساء مسموم |
Mlle Suarez, pourquoi Bradford Meade donnerait-il du parfum empoisonné à sa femme ? | Open Subtitles | الآنسة سواريز لماذا يقوم برادفورد بإعطاء زوجته عطر مسموم ؟ |
Et j'ai décidé de ramper comme un chien empoisonné. | Open Subtitles | أن اخطأ التصويب لذلك قررت الزحف لأبتعد ككلب مسموم |
Le vin que tu as donné à Akil... était empoisonné. Il sera bientôt mort. | Open Subtitles | النبيذ الذي أعطيته لـ (آكيل) مسموم و سيموت في أيّة لحظة |
S'il te plait, ne me dis pas qu'il a été empoisonné ou poignardé. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل لي أنه مات مطعون أو مسموم |
Tout porte à croire que le roi a été empoisonné. | Open Subtitles | كلّ الأدلّة تشير إلى أنّ الملك مسموم. |
Une flèche empoisonnée dans le cou. | Open Subtitles | بسبب سهم مسموم في عنقه و ماسة النمر الوردي |
Mais, pour l'instant, je dois accepter le fait que, je suis un méchant garçon qui essaie des fois de mettre le feu à une maison, ou d'envoyer une fléchette empoisonnée à sa mère. | Open Subtitles | و لكن الآن، يجب أن أتقبل حقيقة أنني طفل غاضب سيحاول من وقت لآخر حرق المنزل أو يرمي أمه بسهم مسموم |
Apparemment, une flèche empoisonnée dans le coeur peut me tuer. | Open Subtitles | على ما يبدو .سهم مسموم سيقتلني عندما غُرز في قلبي |
J'ai besoin d'un bon bras pour diriger ma lame empoisonnée dans son cœur. | Open Subtitles | أحتاج ذراعي الأقوى لغرس نصل مسموم في قلبه |
Mais personne ne veut d'une maison dont l'eau est empoisonnée. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ، لا أحد يريد شراء منزل ببلدة ذات ماء مسموم. |
Il a vu plus d'enterrements qu'un croquemort, ce poison. | Open Subtitles | لقد شهد عدة جنازات أكثر من الحانوتي نفسه إنه مسموم |
Tout ce qui sort de la bouche d'un Trag est poison ! | Open Subtitles | كل شيءٍ يخرج من فم هذا التراغي مسموم |
Nous avions le même dîner, aucun poison. | Open Subtitles | -لقد تناولنا جميعاً نفس العشاء ليس ثمة دليل على طعام مسموم |
On vit dans un monde de bouffe toxique et d'inactivité physique. | Open Subtitles | أعتقد أننا نعيش على طعام مسموم وبيئة غير صحيحة فيزيائياً فهذه البيئة التي نعيش فيها |
La fumigation toxique, une procédure d'urgence protégeant mon espèce d'une infection. | Open Subtitles | التطهير ببخار مسموم, و هي خطة طوارئ الغرض منها حماية بني جنسي من العدوى |
Bon sang, j'ai une intoxication. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا مسموم أو مبغوض |