"مشاريع المقترحات" - Traduction Arabe en Français

    • des projets de proposition
        
    • les projets de proposition
        
    • des projets de propositions
        
    • de projets de proposition
        
    • des projets de résolution
        
    • les projets de propositions
        
    • des propositions
        
    • projet de proposition
        
    • de projets de propositions
        
    • les projets de résolution
        
    Heure limite de dépôt des projets de proposition relatifs aux points 105, 106 et 107 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البنود 105 و 106 و 107
    Heure limite de présentation des projets de proposition relatifs au point 109 UN الموعــــد النهائــــي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند ٩٠١
    I. Examen des projets de proposition et suite donnée à ces projets 28−44 96 UN طاء - النظر في مشاريع المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها 28-44 118
    Consultations officieuses sur tous les projets de proposition en suspens UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقترحات المعلقة
    Le Président prie les délégations concernées de soumettre le plus tôt possible les projets de proposition au titre de la question. UN حـث الرئيـس الوفود المعنية بتقديم مشاريع المقترحات بشأن هذا البند في أقرب وقت ممكن.
    La Présidente prie instamment ceux qui souhaitent faciliter les négociations ou soumettre des projets de propositions de respecter les délais recommandés. UN وحثت من يرغبون في تيسير المفاوضات أو تيسير تقديم مشاريع المقترحات على احترام المواعيد النهائية الموصى بها.
    Le représentant de la République arabe syrienne fait une déclaration concernant la soumission de projets de proposition. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بشأن إصدار مشاريع المقترحات.
    D. Examen des projets de proposition et suite donnée à ces projets 130−206 112 UN دال - النظر في مشاريع المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها 130-206 139
    E. Examen des projets de proposition et suite donnée à ces projets 225−238 123 UN هاء - النظر في مشاريع المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها 225-238 154
    C. Examen des projets de proposition et suite donnée à ces projets 243−247 125 UN جيم - النظر في مشاريع المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها 243-247 157
    C. Examen des projets de proposition et suite donnée à ces projets 701−716 201 UN جيم - النظر في مشاريع المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها 701-716 250
    B. Examen des projets de proposition et suite donnée à ces projets 720−727 205 UN باء - النظر في مشاريع المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها 720-727 255
    D. Examen des projets de proposition et suite donnée à ces projets 744−761 210 UN دال - النظر في مشاريع المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها 744-761 261
    Il est annoncé en outre que la Troisième Commission se prononcera la semaine suivante sur tous les projets de proposition en suspens. UN وأُعلن أيضا أن اللجنة الثالثة سوف تتخذ في اﻷسبوع المقبل اجراء بشأن جميع مشاريع المقترحات المعلقة.
    Étant donné que des négociations informelles auront lieu dès le début de la session, il faudra désigner les facilitateurs et présenter les projets de proposition dans les délais fixés. UN ونظراً لأن المفاوضات غير الرسمية ستعقد في وقت مبكر من الدورة، فيجب تعيين الميسرين وتقديم مشاريع المقترحات في حينها.
    Décision sur les projets de proposition en suspens UN اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع المقترحات المعلقة
    D. Examen des projets de propositions et suite donnée à ces projets 214−219 119 UN دال - النظر في مشاريع المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها 214-219 142
    C. Présentation dans les délais et examen des projets de propositions UN تقديم مشاريع المقترحات ومناقشتها في الوقت المناسب
    Le Président rappelle à la Commission la date limite pour le dépôt des projets de propositions relatifs aux questions de décolonisation. UN ذكر الرئيس اللجنة بموعد تقديم مشاريع المقترحات المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار.
    Le Président rappelle à la Commission que la date limite pour la soumission de projets de proposition au titre du point 110 d) est fixée au mardi 10 novembre à 18 heures. UN ذكﱠر الرئيس اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند هو الثلاثاء، ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر، ٠٠/٨١.
    Date limite pour la présentation des projets de résolution relatifs aux points 3, 4 et 5 UN آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود 3 و 4 و 5
    Tout en prenant note des renseignements utiles contenus dans le rapport concernant les projets de propositions de lois, il regrette que celui-ci ait été soumis en retard, de même que le document de base. UN وتلاحظ اللجنة المعلومات المفيدة الواردة في التقرير بشأن مشاريع المقترحات التشريعية. ولكنها تأسف للتأخر في تقديم التقرير والوثيقة الأساسية.
    RIEWL a rencontré plusieurs ONG au cours de la réunion et a participé à l'élaboration des propositions et des suggestions des ONG à la session. UN والتقى المعهد خلال الاجتماع بعدة منظمات غير حكومية، وتعاون معها على إعداد مشاريع المقترحات المقدمة من المنظمات غير الحكومية في تلك الدورة.
    Décisions sur les projet de proposition suivants : A/C.6/53/ L.8/Rev.1, L.10, L.11 et L.12 UN اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات A/C.6/53/L.8/Rev.1، و L.10، و L.11، و L.12
    Le cas échéant, on envisagera de prévoir des consultations officieuses avant l'adoption de projets de propositions, sur la recommandation du Bureau, UN وقال إنه سينظر، إذا لزم الأمر، في وضع جدول زمني للمشاورات غير الرسمية قبل اعتماد مشاريع المقترحات حسب ما يوصي به مكتب اللجنة.
    La Commission a décidé de reporter au lundi 18 octobre 2004 ses décisions concernant les projets de résolution. UN وقررت اللجنة أن ترجئ اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات إلى يوم الاثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus