A l'issue des consultations tenues par le Conseil le 3 novembre, le Président du Conseil a fait la déclaration ci-après (S/20946) : | UN | أصدر رئيس مجلس اﻷمن البيان التالي (S/20946) عقب مشاورات أجراها المجلس في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر: |
Le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante à l'issue des consultations tenues par le Conseil le 10 avril 1992 (S/23803) : | UN | أصــدر رئيــس مجلـس اﻷمــن البيـــان التالـــي فــي أعقاب مشاورات أجراها المجلس في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٢ )S/23803(: |
Le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante à l'issue des consultations tenues par le Conseil le 27 mai 1992 (S/24010) : | UN | أصدر رئيس مجلس اﻷمن البيان التالي في أعقاب مشاورات أجراها المجلس في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٢ )S/24010(: |
Le Président a appelé l'attention sur le document S/23372 contenant le texte d'un projet de résolution élaboré lors de consultations du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى الوثيقة (S/23372) التي تتضمن نص مشروع قرار تم اعداده أثناء مشاورات أجراها المجلس. |
Le Président a déclaré qu'à la suite de consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de celui-ci, et il a donné lecture du texte de cette déclaration (ce texte, publié sous la cote S/PRST/2001/18, sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-sixième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2001). | UN | وذكر الرئيس أنه عقب مشاورات أجراها المجلس أُذن له بأن يدلي ببيان باسم المجلس وتلى نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2001/18؛ المزمع إصدارها بوصفها من الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السادسة والخمسون، القرارات والمقررات التي أصدرها مجلس الأمن، 2001). |
À la 5396e séance, le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2006/179) élaboré au cours de consultations préalables du Conseil. | UN | وفي الجلسة 5396، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2006/179) كان أعد أثناء مشاورات أجراها المجلس من قبل. |
Le Président a ensuite déclaré que, à la suite de consultations tenues avec le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de celui-ci. Il a ensuite donné lecture de cette déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1997/1; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante deuxième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1997). | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، في أعقاب مشاورات أجراها المجلس بأن يدلي ببيان بالنيابة عن المجلس وأن يقرأ نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1997/1، الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(. |
Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom des membres du Conseil (S/PRST/1996/5) : | UN | وذكر الرئيس، أنه في أعقاب مشاورات أجراها المجلس قد أذن له باﻹدلاء بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/PRST/1996/5(: |
A l'issue des consultations tenues par le Conseil de 28 janvier et le 5 février 1992, le Président du Conseil de sécurité a publié la déclaration ci-après (S/23517) : | UN | أصدر رئيس مجلس اﻷمن البيان التالي في أعقاب مشاورات أجراها المجلس في ٢٨ كانون الثاني/يناير و ٥ شباط/فبراير ١٩٩٢ )S/23517(: |
À l'issue de consultations tenues par le Conseil, le Président du Conseil de sécurité a fait paraître la déclaration suivante au nom des membres du Conseil le 28 octobre 1993 (S/26661) : | UN | في أعقاب مشاورات أجراها المجلس أصدر رئيس مجلس اﻷمن في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ البيان التالي بالنيابة عن أعضاء المجلس )S/26661(: |
À l'issue de consultations tenues par le Conseil le 22 janvier 1996, le Président a fait au nom du Conseil la déclaration suivante aux médias (S/PRST/1996/3) : | UN | عقب مشاورات أجراها المجلس في ٢٢ كانون الثاني/ يناير عام ١٩٩٦، أصدر الرئيس البيان التالي، لوسائط اﻹعلام، بالنيابة عن المجلس )S/PRST/1996/3(: |
À l'issue de consultations tenues par le Conseil le 4 mars 1996, le Président a fait au nom du Conseil la déclaration suivante aux médias (S/PRST/1996/10) : | UN | بعد مشاورات أجراها المجلس في ٤ آذار/مارس عام ١٩٩٦، أصدر رئيس المجلس البيان التالي، لوسائط اﻹعلام، بالنيابة عن المجلس )S/PRST/1996/10(: |
Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom du Conseil, et a donné lecture du texte de la déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1995/22; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). | UN | وذكر الرئيس أنه قد أذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس باﻹدلاء ببيان بالنيابة عن المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1995/22، والتي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(. |
Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire deux déclarations au nom du Conseil et a lu le texte de ces déclarations (pour le texte, voir S/PRST/1995/24 et S/PRST/1995/25; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). | UN | وذكر الرئيس أنه قد أذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس باﻹدلاء ببيانين عن المجلس وتلا نص ذلك البيانين )للاطلاع على النصين، انظر الوثيقتين S/PRST/1995/24 و S/PRST/1995/25، واللتين ستصدران ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(. ــ ــ ــ ــ ــ |
A la 4262e séance, le Président a déclaré qu'à la suite de consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de celui-ci, et il a donné lecture du texte de cette déclaration (le texte en question, publié sous la cote S/PRST/2001/2, sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-sixième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2001). | UN | وفي الجلسة 4262، ذكر الرئيس أنه عقب مشاورات أجراها المجلس أُذن له بأن يُدلي ببيان باسم المجلس وتلى نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2001/2؛ المزمع إصدارها بوصفها من الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السادسة والخمسون، القرارات والمقررات التي أصدرها مجلس الأمن، 2001). |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2006/175) élaboré au cours de consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2006/175) كان أعد أثناء مشاورات أجراها المجلس من قبل. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2006/370) qui avait été élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجّه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2006/370) كان قد أُعد أثناء مشاورات أجراها المجلس من قبل. |
Le Président a ensuite déclaré qu'à l'issue de consultations tenues avec le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de celui-ci. Il a ensuite donné lecture de cette déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1997/2; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante deuxième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1997). | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، في أعقاب مشاورات أجراها المجلس بأن يدلي ببيان بالنيابة عن المجلس )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1997/2، الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(. |
A l'issue de consultations tenues le 8 avril 1993, le Président du Conseil de sécurité a fait, au nom des membres du Conseil, la déclaration suivante aux médias : | UN | عقب مشاورات أجراها المجلس في ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي أمام وسائط اﻹعلام وذلك باسم أعضاء المجلس: |