"مشاورات جرت فيما بين" - Traduction Arabe en Français

    • consultations entre
        
    A la suite de consultations entre les membres du Conseil, le Président a déclaré qu'il avait été autorisé à faire la déclaration suivante, au nom du Conseil (S/23316) : UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/23316):
    Comme il y avait été autorisé à la suite de consultations entre membres du Conseil, le Président a fait, au nom du Conseil, la déclaration liminaire suivante (S/23699) : UN ثم أعلن الرئيس أنه، عقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن له بأن يدلي بالبيان الاستهلالي التالي (S/23699) نيابة عن المجلس:
    Comme il y avait été autorisé, à la suite de consultations entre les membres du Conseil, le Président a fait, au nom du Conseil, la déclaration suivante (S/23886) : UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/23886):
    Comme il y avait été autorisé à la suite de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, le Président a fait au nom du Conseil la déclaration suivante (S/23904) : UN وأعلن الرئيس أنه، عقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن له أن يدلي بالبيان التالي (S/23904) نيابة عن المجلس:
    À l'issue de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, il a été décidé d'élire le Président du Comité suivant pour la période qui s'achèvera le 31 décembre 2011 : UN عقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء مجلس الأمن، تم الاتفاق على انتخاب رئيس اللجنة التالية للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011:
    A l'issue de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, le Président du Conseil a indiqué qu'il avait été autorisé à faire la déclaration ci-après au nom du Conseil (S/23732) : UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات جرت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس )S/23732(:
    Le Président a déclaré qu'à la suite de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/23783) : UN وأعلن الرئيس أنه في أعقاب مشاورات جرت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/23783):
    Le Président a déclaré, qu'à la suite de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/23389) : UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، أُذن له أن يدلي بالبيان التالي، نيابة عن المجلس )S/23389(:
    A la reprise de la séance, et comme il y avait été autorisé à la suite de consultations entre les membres du Conseil, le Président a fait au nom du Conseil la déclaration suivante (S/23709) : UN ولدى استئناف الجلسة ، أعلن الرئيس أنه ، عقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أُذن له أن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/23709) :
    Comme il y avait été autorisé à la suite de consultations entre les membres du Conseil, le Président a fait, au nom du Conseil, la déclaration suivante (S/23772) : UN وأبلغ الرئيس المجلس أنه ، عقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن ، أذن له أن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/23772) :
    A l'issue de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, le Président a indiqué qu'il avait été autorisé à faire la déclaration suivante (S/25822) au nom du Conseil : UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات جرت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن له باﻹدلاء بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/25822(:
    Conformément aux dispositions de l'alinéa b) du paragraphe 4 de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 30 octobre 1998 (S/1998/1016), et à l'issue de consultations entre les membres du Conseil, il a été décidé d'élire les présidents et les vice-présidents des organes subsidiaires suivants pour la période qui s'achèvera le 31 décembre 2008 : UN عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، اتُفق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية التالية ونوابهم للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، على النحو التالي:
    Conformément aux dispositions de l'alinéa b) du paragraphe 4 de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 30 octobre 1998 (S/1998/1016), et à l'issue de consultations entre les membres du Conseil, il a été décidé d'élire les présidents et les vice-présidents des organes subsidiaires suivants pour la période qui s'achèvera le 31 décembre 2007 : UN عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، اتُّــفـق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية التالية ونوابهم للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007:
    Conformément aux dispositions de l'alinéa b) du paragraphe 4 de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 30 octobre 1998 (S/1998/1016), et à l'issue de consultations entre les membres du Conseil, il a été décidé d'élire les présidents et les vice-présidents des organes subsidiaires suivants pour la période qui s'achèvera le 31 décembre 2007 : UN عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، اتفق أعضاء المجلس على انتخاب رئيس الهيئتين الفرعيتين التاليتين ونائب رئيسهما للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007:
    Conformément aux dispositions de l'alinéa b) du paragraphe 4 de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 30 octobre 1998 (S/1998/1016), et à l'issue de consultations entre les membres du Conseil, il a été décidé d'élire les présidents et les vice-présidents des comités des sanctions suivants pour la période qui s'achèvera le 31 décembre 2004 : UN 1 - عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، اتفق أعضاء المجلس على انتخاب رئيس ونائبي رئيس لجنة الجزاءات التالية لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004:
    Conformément aux dispositions de l'alinéa b) du paragraphe 4 de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 30 octobre 1998 (S/1998/1016), et à l'issue de consultations entre les membres du Conseil, il a été décidé d'élire les présidents et les vice-présidents des comités des sanctions et autres organes subsidiaires suivants pour la période qui s'achèvera le 31 décembre 2005: UN عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، اتفق أعضاء المجلس على انتخاب رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات التالية وغيرها من الهيئات الفرعية لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005:
    Conformément aux dispositions de l'alinéa b) du paragraphe 4 de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 30 octobre 1998 (S/1998/1016) et à l'issue de consultations entre les membres du Conseil, il a été décidé d'élire les titulaires de la présidence et des vice-présidences des organes subsidiaires pour la période qui s'achèvera le 31 décembre 2014 : UN عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/ أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، تم الاتفاق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية المذكورة أدناه ونوابهم، للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، على النحو التالي:
    Conformément aux dispositions de l'alinéa b) du paragraphe 4 de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 30 octobre 1998 (S/1998/1016) et à l'issue de consultations entre les membres du Conseil, il a été décidé d'élire les titulaires de la présidence et des vice-présidences des organes subsidiaires pour la période qui s'achèvera le 31 décembre 2014 : UN عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/ أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، تم الاتفاق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية المذكورة أدناه ونوابهم، للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، على النحو التالي:
    Conformément aux dispositions de l'alinéa b) du paragraphe 4 de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 30 octobre 1998 (S/1998/1016) et à l'issue de consultations entre les membres du Conseil, il a été décidé d'élire les titulaires de la présidence et des vice-présidences des organes subsidiaires pour la période qui s'achèvera le 31 décembre 2014 : UN عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/ أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، تم الاتفاق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية المذكورة أدناه ونوابهم، للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، على النحو التالي:
    Conformément aux dispositions de l'alinéa b) du paragraphe 4 de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 30 octobre 1998 (S/1998/1016) et à l'issue de consultations entre les membres du Conseil, il a été décidé d'élire les titulaires de la présidence et des vice-présidences des organes subsidiaires pour la période qui s'achèvera le 31 décembre 2014 : UN عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/ أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، تم الاتفاق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية المذكورة أدناه ونوابهم، للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus