"مشاورات واسعة مع المجتمع" - Traduction Arabe en Français

    • engager de larges consultations avec la société
        
    Le Comité demande à l'État partie, lorsqu'il élaborera son septième rapport périodique, d'engager de larges consultations avec la société civile et les organisations non gouvernementales. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجريَ، لدى إعداد تقريرها الدوري السابع، مشاورات واسعة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Le Comité demande également à l'État partie, lorsqu'il élaborera son deuxième rapport périodique, d'engager de larges consultations avec la société civile et les organisations non gouvernementales. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أيضاً أن تعقد، لدى إعداد تقريرها الدوري الثاني، مشاورات واسعة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Le Comité demande également à l'État partie, lorsqu'il élaborera son troisième rapport périodique, d'engager de larges consultations avec la société civile et les organisations non gouvernementales. UN وكما تطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقوم، عند إعداد تقريرها الدوري الرابع، بإجراء مشاورات واسعة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Le Comité demande également à l'État partie, lorsqu'il élaborera son quatrième rapport périodique, d'engager de larges consultations avec la société civile et les organisations non gouvernementales. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تجري مشاورات واسعة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لدى إعداد تقريرها الدوري الرابع.
    Le Comité demande également à l'État partie, lorsqu'il élaborera son deuxième rapport périodique, d'engager de larges consultations avec la société civile et les organisations non gouvernementales. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أيضاً أن تقوم، عند إعداد تقريرها الدوري الثاني، بعقد مشاورات واسعة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Il demande également à l'État partie, lorsqu'il élaborera son quatrième rapport périodique, d'engager de larges consultations avec la société civile et les organisations non gouvernementales. UN علاوةً على ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف عقد مشاورات واسعة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لدى إعداد تقريرها الدوري الرابع.
    Le Comité demande également à l'État partie, lorsqu'il élaborera son quatrième rapport périodique, d'engager de larges consultations avec la société civile et les organisations non gouvernementales. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف عقد مشاورات واسعة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لدى إعداد تقريرها الدوري الرابع.
    Il demande également à l'État partie, lorsqu'il élaborera son quatrième rapport périodique, d'engager de larges consultations avec la société civile et les organisations non gouvernementales. UN علاوةً على ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف عقد مشاورات واسعة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لدى إعداد تقريرها الدوري الرابع.
    Le Comité demande aussi à l'État partie, lorsqu'il élaborera son deuxième rapport périodique, d'engager de larges consultations avec la société civile et les organisations non gouvernementales présentes dans le pays. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجريَ، لدى إعداد تقريرها الدوري المقبل، مشاورات واسعة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. 134- نيبال
    À la suite de la création de la Commission nationale indépendante des droits de l'homme en octobre 2010, le Président a demandé à la Commission d'engager de larges consultations avec la société civile et d'élaborer un plan d'action qui permette de donner suite aux recommandations de la Commission Vérité et réconciliation en janvier 2011 au plus tard. UN في أعقاب إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في تشرين الأول/أكتوبر 2010، طلبت الرئيسة إلى اللجنة أن تجري مشاورات واسعة مع المجتمع المدني، وأن تضع خريطة طريق لتنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة بحلول كانون الثاني/يناير 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus