Je sais que nous n'avons pas beaucoup de choses en commun, mais seulement un homme gay sait comment s'est pour nous dehors | Open Subtitles | أنظر أعلم بأننا لا نملك نقاط مشتركه لكن فقط رجل مثلي يعلم كيف الحال بالنسبة لنا هنالك في الخارج |
La bonne nouvelle est qu'on a quelque chose en commun. | Open Subtitles | حسناً ، الاخبار الجيدة هي أخيراً ، لدينا أشياء مشتركه بيننا |
Mon pote fouillait tes ordures, et on a pas mal en commun. | Open Subtitles | لو سمحتي, صديقي هنا انزعج من نفايتك , واعتقد ان هناك أشياء عديده مشتركه بيننا |
Ils sont - Ils sont liés par une cause commune. | Open Subtitles | أنهم , أنهم مرتبطين من خلال قضيه مشتركه |
Si deux élèves deviennent amis, c'est qu'ils ont trouvé des points communs. | Open Subtitles | إن ترابط طالبين، هذا بسبب أنّهم وجدوا أرضاً مشتركه |
On dirait que toi et ta mère avez plus en commun que ce que tu pensais. | Open Subtitles | يبدو انك وامك لديكما قواسم مشتركه اكثر مما تعتقدين |
No, j'aime qu'on aient ça en commun, et je ne dis pas qu'on devrait aller dans l'excès inverse. | Open Subtitles | لا , انا يعجبني ان لدينا قواسم مشتركه وانا لا اقول انه يجب علينا التحمس لذلك |
Quels que soient nos différends, on aura toujours les enfants en commun. | Open Subtitles | كم نحن مختلفين إننا دائماً لدينا الأولاد كحلقه مشتركه |
Je viens de penser à un truc marrant que j'ai en commun avec les Dodgers. | Open Subtitles | لقد فكرت في نكته بيننى انا و الدودجرز .. في ان هناك اشياء مشتركه بيننا |
Sans sexe, c'est comme si on n'avait rien en commun. | Open Subtitles | أيام قليله بدون جنس .. إكتشفت أننا أنا وجينا ليس لدينا أي اهداف مشتركه |
Elle est marrante, on a plein de choses en commun et elle va passer me prendre pour "barber" toute la journée. | Open Subtitles | إنها مرحه ولدينا أشياء كثيره مشتركه وستكون هنا في أي وقت لتأخدنى في أي مكان |
C'était une opération en commun. | Open Subtitles | لقد كانت عمليه مشتركه |
Apparemment, on a beaucoup en commun. | Open Subtitles | من الواضح ان يوجد اشياء مشتركه كثيراً |
Vous n'avez pas prit un abonnement à la bibliothèque en commun ? | Open Subtitles | ألم يكن لديكم بطاقه مكتبه مشتركه |
Nous avons tellement en commun... | Open Subtitles | حسناً, لدينا اشياء مشتركه كثيره |
Je suppose qu'elle a ça en commun avec sa mère, mais pour le reste... | Open Subtitles | أعتقد أنها صفة مشتركه مع أمها لكنيأعتقدأن صفاتهاالمتبقية... |
- Eh bien, c'est quelque chose qu'on a en commun. | Open Subtitles | اقصد , ان هذه اشياء مشتركه بيننا |
Il faut adopter une politique commune avant l'arrivée... | Open Subtitles | من الضروري أن نتفق على سياسه مشتركه قبل وصول |
Ce soir, une opération commune CIA, NSA et INTERPOL aurait dû avoir lieu pour arrêter 3 lieutenants de Volkoff. | Open Subtitles | الليله كان من المفترض أن تكون هناك عمليه مشتركه بين المخابرات المركزيه والأمن القومى والإنتربول للقبض على "ثلاث من مساعدى "أليكسى فولكوف الذى يثق بهم للغايه |
oh, c'est une commune connaissance. | Open Subtitles | انها معارف مشتركه |
Si deux élèves deviennent amis, c'est qu'ils ont trouvé des points communs. | Open Subtitles | إن ترابط طالبين، هذا بسبب أنّهم وجدوا أرضاً مشتركه |
J'avais pas fait le rapprochement, mais l'amiral et toi avez des points communs. | Open Subtitles | اتعلم, انا لم افكر بالأمر قط ولكن انت والعميد لديكم قواسم مشتركه |